summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-05-09 09:51:23 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-05-09 09:51:23 +0100
commitfae9d594f73fe32943ee21d0fe600fd8302c3102 (patch)
tree1c313e3efbe00942307ddbd0d49905785503eea4 /src/lib
parent6e5c4e570f26e05124ab0ef67e39c07bab9cb4d5 (diff)
Merge pot files.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po62
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po62
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po62
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po62
4 files changed, 124 insertions, 124 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 1608f3b0c..944505007 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDVDOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:10-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicidad"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Bicúbico"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr ""
"No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr ""
@@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Deringing filter"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Error (%1)"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Horizontal deblocking filter"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Horizontal deblocking filter A"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)"
@@ -263,15 +263,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Motion compensating deinterlacer"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (ejecución %1)"
@@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Temporal noise reducer"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Codificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "no se pudo leer el fichero externo de audio"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono"
@@ -521,23 +521,23 @@ msgstr "formato"
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index d1123d84b..174a25cff 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n"
"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bicubique"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr ""
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Transcodage %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "lecture du fichier audio externe impossible"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono"
@@ -515,23 +515,23 @@ msgstr "format"
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
@@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index a3d35dec9..6a7486d82 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Pubblicità"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bicubica"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr "Non posso ricampionare l'audio perchè libswresample non è presente"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Filtro deringing"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Errore (%1)"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtro A sblocco orizzontale"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)"
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (eseguito in %1)"
@@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Transcodifica %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "non riesco ad aprire il file dell'audio esterno per leggerlo"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "i files dell'audio esterno hanno durata diversa"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "i files dell'audio esterno devono essere mono"
@@ -514,23 +514,23 @@ msgstr "formato"
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
@@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 11aeff987..58d336ef8 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklam"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bikubisk"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr ""
"Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr "Mitt"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Avringningsfilter"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fel (%1)"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Brusreducering"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kördes %1)"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
msgid "Rating"
msgstr "Klassificeringsklipp"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Konvertera %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Övergångsklipp"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
#, fuzzy
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "kunde inte öppna extern audio-fil för läsning"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "externa audio-filer har olika längder"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "externa audio-filer måste vara mono"
@@ -520,23 +520,23 @@ msgstr "format"
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "timme"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"