diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-14 23:12:19 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-14 23:12:19 +0200 |
| commit | 56dd8f9f7175a1eb789cc7c8c8c6b4b27166330e (patch) | |
| tree | 2f1a73b3286b8a0be0c8117ddce01916522c960f /src/lib | |
| parent | af8d0f5dd8956db1f2ef6c8d4a7f1c49eb97938b (diff) | |
Updated sl_SI translation from Martin Srebotnjak.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sl_SI.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po index 3c5b44a56..ff91bf831 100644 --- a/src/lib/po/sl_SI.po +++ b/src/lib/po/sl_SI.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: src/lib/video_content.cc:503 #, c-format @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "; %1 preostalo; zaključevanje ob %2%3" #: src/lib/analytics.cc:64 msgid "" -"<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" " -"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the " -"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a " -"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free " -"software.<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to " -"the project. Financial support will help me to spend more time developing " -"DCP-o-matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" -"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a " -"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to " -"donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" -"amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!" +"<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src=" +"\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the developer " +"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine " +"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software." +"<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" +"matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" +"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=" +"\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate " +"€20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to " +"Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!" msgstr "" "<h2>%1 DCP ste izdelali z DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:" "me.jpg\" align=\"center\"><p>Pozdravljeni. Jaz sem Carl in sem razvijalec " @@ -352,16 +352,14 @@ msgstr "" "Priporočljivo je, da je vrzel med podnaslovi vsaj 2 sličici." #: src/lib/hints.cc:656 -#, fuzzy msgid "" "At least one piece of subtitle content has no specified language. It is " "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the " "\"Content→Timed text\" or \"Content→Open subtitles\" tab." msgstr "" -"Vsaj en del vsebine podnaslovov ali zaprtih napisov nima določenega jezika. " -"Priporočljivo je, da jezik za vsak kos vsebine podnaslovov ali zaprtih " -"napisov nastavite v zavihku »Vsebina → Časovno opredeljeno besedilo«, " -"»Vsebina → Odpri podnaslove« ali »Vsebina → Zaprti napisi«." +"Vsaj en del vsebine podnaslovov nima določenega jezika. Priporočljivo je, " +"da jezik za vsak kos vsebine podnaslovov nastavite v zavihku »Vsebina → " +"Časovno opredeljeno besedilo«, »Vsebina → Odpri podnaslove«." #: src/lib/audio_content.cc:277 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" @@ -1247,12 +1245,11 @@ msgstr "Brez" #: src/lib/job.cc:600 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "V redu" #: src/lib/job.cc:605 -#, fuzzy msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)" -msgstr "V redu (potekalo %1)" +msgstr "V redu (potekalo %1 od %2 do %3)" #: src/lib/job.cc:603 msgid "OK (ran for %1)" @@ -1915,6 +1912,9 @@ msgid "" "distributors to raise QC errors when they check your DCP. To avoid this, " "set the DCP audio channels to 8 or 16." msgstr "" +"Vaš DCP ima %1 zvočnih kanalov in ne 8 ali 16. Zaradi tega lahko nekateri " +"distributerji pri preverjanju kakovosti vašega DCP sporočijo napake. Če se " +"želite temu izogniti, nastavite število zvočnih kanalov DCP na 8 ali 16." #: src/lib/hints.cc:109 msgid "" @@ -2169,9 +2169,8 @@ msgid "still" msgstr "fotografija" #: src/lib/dcp_content.cc:793 -#, fuzzy msgid "they overlap other text content; remove the other content." -msgstr "prekriva drugo besedilno vsebino; odstranite drugo vsebino." +msgstr "prekrivajo drugo besedilno vsebino; odstranite drugo vsebino." #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:342 msgid "unknown" |
