summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2018-02-24 23:13:51 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2018-02-24 23:15:15 +0000
commit63eb29920980dfecf4c5f06a1746dad830b7ea32 (patch)
treec40168f75d145b0f6215e0557cf1f9854e2e3028 /src/lib
parent0b6eeca6d34e646e3722b975fe76433500dc62bb (diff)
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po15
1 files changed, 6 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 725f022bb..e30d74986 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -1030,9 +1030,8 @@ msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
#: src/lib/image_content.cc:107
-#, fuzzy
msgid "Scanning image files"
-msgstr "Fabrication rendu image"
+msgstr "Vérification des fichiers images"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
msgid "Sending email"
@@ -1111,14 +1110,12 @@ msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard."
#: src/lib/content_factory.cc:135
-#, fuzzy
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
-msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard."
+msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes."
#: src/lib/content_factory.cc:130
-#, fuzzy
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
-msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tôt."
+msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes."
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
@@ -1354,12 +1351,12 @@ msgstr ""
"Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame."
#: src/lib/content_factory.cc:126
-#, fuzzy
msgid ""
"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
"boundary."
msgstr ""
-"Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame."
+"Votre projet contient une vidéo dont la longueur n'est pas correspondante à "
+"la limite de trame."
#: src/lib/image_content.cc:71
msgid "[moving images]"