diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-08 10:12:49 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-08 10:12:49 +0100 |
| commit | 9fd783bbad870c018dfde5c53de3013b537082a3 (patch) | |
| tree | 1f9a489aa015b6dc03d3efcfcd34d240bfaa99f1 /src/lib | |
| parent | f60f15b85104c8645c63f83ce58abeb9eb9c809a (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 46 |
1 files changed, 31 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 8ab2f27f0..1acd39213 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 02:29+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -80,6 +80,12 @@ msgid "" "Audio: $AUDIO\n" "Length: $LENGTH\n" msgstr "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"Typ: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Länge: $LENGTH\n" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 msgid "%1 [Atmos]" @@ -721,12 +727,18 @@ msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." msgstr "" +"Das DCP mit 24 oder 48 fps zu erstellen wird es gegenüber der " +"Originalwiedergabe stark verlangsamen. SMPTE DCPs werden nicht von allen " +"Projektionssystemen unterstützt." #: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." msgstr "" +"Das DCP mit 24 oder 48 fps zu erstellen wird es gegenüber der " +"Originalwiedergabe stark beschleunigen. SMPTE DCPs werden nicht von allen " +"Projektionssystemen unterstützt." #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327 msgid "Hz" @@ -742,7 +754,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/ratio.cc:39 msgid "IMAX" -msgstr "" +msgstr "IMAX" #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." @@ -842,7 +854,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" #: src/lib/writer.cc:566 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: src/lib/filter.cc:66 msgid "Motion compensating deinterlacer" @@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "Rauschunterdrückung" #: src/lib/writer.cc:564 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Kein" #: src/lib/job.cc:442 msgid "OK (ran for %1)" @@ -1036,7 +1048,7 @@ msgstr "Einige Audioanteile werden in der Abtastrate geändert auf %1kHz" #: src/lib/writer.cc:568 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: src/lib/upmixer_a.cc:46 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" @@ -1096,9 +1108,8 @@ msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Die Zertifikatskette für die Signatur ist ungültig" #: src/lib/exceptions.cc:79 -#, fuzzy msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" -msgstr "Die Zertifikatskette für die Signatur ist ungültig" +msgstr "Die Zertifikatskette für Signaturen ist ungültig (%1)" #: src/lib/job.cc:108 msgid "" @@ -1169,6 +1180,9 @@ msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" +"Diese Datei ist eine KDM und kann nicht direkt geladen werden. Weisen Sie " +"eine KDM einem verschlüsselten DCP zu, indem sie im Inhaltsfenster ein " +"geladenes DCP selektieren und mit <RechtsClick> \"KDM zuweisen\" ausführen!" #: src/lib/film.cc:439 msgid "" @@ -1266,7 +1280,6 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')" #: src/lib/hints.cc:124 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " @@ -1275,12 +1288,13 @@ msgid "" msgstr "" "Sie haben als DCP/Wrapping Typ 'Interop' gewählt, jedoch eine Bildrate für " "das DCP eingestellt, die nicht offiziell in Interop-DCPs unterstützt wird. " -"Bei 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen unterstützt " -"werden - andere Bildraten sollten Sie aber ausschließlich in SMPTE-DCPs " -"verwenden." +"Im Falle von 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen " +"unterstützt werden - andere Bildraten sollten Sie aber ausschließlich in " +"SMPTE-DCPs verwenden. Bedenken Sie ggfs. dass auch SMPTE DCPs gegenwärtig " +"noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie " +"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!" #: src/lib/hints.cc:111 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " @@ -1288,9 +1302,11 @@ msgid "" msgstr "" "Sie haben als DCP/Wrapping Typ 'Interop' gewählt, jedoch eine Bildrate für " "das DCP eingestellt, die nicht offiziell in Interop-DCPs unterstützt wird. " -"Bei 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen unterstützt " -"werden - andere Bildraten sollten Sie aber ausschließlich in SMPTE-DCPs " -"verwenden." +"Im Falle von 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen " +"unterstützt werden - andere Bildraten sollten Sie aber ausschließlich in " +"SMPTE-DCPs verwenden. Bedenken Sie ggfs. dass auch SMPTE DCPs gegenwärtig " +"noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie " +"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!" #: src/lib/hints.cc:149 msgid "" |
