diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-04-26 10:01:25 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-04-26 10:01:25 +0100 |
| commit | 251eb8b78fbc8ccd08acc921bcfd56af49345910 (patch) | |
| tree | 67f47fa55da26b6ff74fd4912e42948f543e652c /src/lib | |
| parent | 26621c5a6368f056bfcf6a03d008e1f8fe622da1 (diff) | |
Updated es_ES translation from Manuel AC.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 50 |
1 files changed, 21 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 96dea7966..6409b22e4 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 01:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 00:01-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" "Language: es_ES\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "16:9" #: src/lib/ratio.cc:41 msgid "2.35" -msgstr "" +msgstr "2.35" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "3D denoiser" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Analizar audio" #: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319 #: src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: src/lib/audio_content.cc:270 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" @@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Centre" msgstr "Centro" #: src/lib/audio_content.cc:318 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "Canales de audio" +msgstr "Canales" #: src/lib/reel_writer.cc:91 msgid "Checking existing image data" @@ -199,9 +198,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" #: src/lib/audio_content.cc:319 -#, fuzzy msgid "Content audio frame rate" -msgstr "Velocidad del contenido" +msgstr "Velocidad del contenido de audio" #: src/lib/video_content.cc:572 msgid "Content frame rate" @@ -303,9 +301,8 @@ msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374 -#, fuzzy msgid "Could not find pixel format for video." -msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" +msgstr "No se pudo encontrar el formato de los píxeles del vídeo." #: src/lib/encode_server_finder.cc:139 msgid "" @@ -368,9 +365,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Subtítulos DCP XML" #: src/lib/audio_content.cc:339 -#, fuzzy msgid "DCP frame rate" -msgstr "Velocidad del contenido" +msgstr "Velocidad del DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:98 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" @@ -464,9 +460,8 @@ msgid "Encoding image data" msgstr "Codificando imagen" #: src/lib/exceptions.cc:67 -#, fuzzy msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" -msgstr "Error en el fichero SubRip: encontrado %1 cuando se esperaba %2" +msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2" #: src/lib/job.cc:377 msgid "Error: %1" @@ -509,9 +504,8 @@ msgid "Flat" msgstr "Flat" #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Frame rate" -msgstr "Velocidad de imagen" +msgstr "Velocidad" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:442 msgid "Full" @@ -527,19 +521,19 @@ msgstr "Frame completo" #: src/lib/audio_content.cc:346 msgid "Full length in audio frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Longitud total en frames de audio a la velocidad del DCP" #: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in audio frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Longitud total en frames de audio a la velocidad del contenido" #: src/lib/audio_content.cc:340 msgid "Full length in video frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del DCP" #: src/lib/audio_content.cc:326 msgid "Full length in video frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del contenido" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:471 msgid "Gamma 22 (BT470M)" @@ -567,7 +561,7 @@ msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad" #: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:480 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" @@ -617,7 +611,7 @@ msgstr "Surround izquierda" #: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345 #: src/lib/video_content.cc:584 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Duración" #: src/lib/film.cc:1332 msgid "Lfe" @@ -807,15 +801,15 @@ msgstr "SMPTE 240M" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:483 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 2084 para sistemas de 10, 12, 14 y 16 bits" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:484 msgid "SMPTE ST 428-1" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 428-1" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:460 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" #: src/lib/scp_uploader.cc:55 msgid "SSH error (%1)" @@ -839,7 +833,7 @@ msgstr "Cortometraje" #: src/lib/video_content.cc:585 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #: src/lib/audio_content.cc:265 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" @@ -866,9 +860,8 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: src/lib/text_subtitle_content.cc:94 -#, fuzzy msgid "Text subtitles" -msgstr "[subtítulos]" +msgstr "Subtítulos de texto" #: src/lib/dcp_content.cc:323 msgid "The DCP does not have sound in all reels." @@ -1015,9 +1008,8 @@ msgstr "VI" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:505 src/lib/ffmpeg_content.cc:508 #: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585 #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "vídeo" +msgstr "Vídeo" #: src/lib/util.cc:492 msgid "Visually impaired" |
