summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-10-03 09:16:12 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-10-03 09:16:12 +0100
commit4428671fef2c4880770e33853f6a69a3bab66a21 (patch)
tree2e5dc4830bf1419a81eb2efcd2b275a3c9e49987 /src/lib
parent1fb11836b91977a949bef5eae807d57b13fe9bf8 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 0908d6397..5f71d4aa4 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "1,33:1 (4:3)"
#: src/lib/transcode_job.cc:125
#, c-format
msgid "; %.1f fps"
-msgstr ""
+msgstr "; %.1f fps"
#: src/lib/hints.cc:107
msgid ""
@@ -493,7 +492,6 @@ msgid "DBP"
msgstr "DBP"
#: src/lib/util.cc:535
-#, fuzzy
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:419
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
-msgstr ""
+msgstr "De film heeft een andere frame rate dan deze DCP."
#: src/lib/dcp_content.cc:412
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
@@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:448
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
-msgstr ""
+msgstr "De video beeldgrootte in de film verschilt van die in de DCP."
#: src/lib/dcp_content.cc:466
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
@@ -1234,7 +1232,7 @@ msgid ""
"Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
msgstr ""
-"Uw DCP frame rate (%1 fps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) "
+"Uw DCP frame rate (%1 fps) kan problemen geven met sommige (oudere) "
"projectoren. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
#: src/lib/hints.cc:72
@@ -1242,7 +1240,7 @@ msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
-"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met "
+"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen geven met "
"sommige installaties."
#: src/lib/hints.cc:99
@@ -1250,6 +1248,9 @@ msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
+"Uw DCP gebruikt een ongebruikelijke container-beeldverhouding. Dit kan "
+"problemen geven met sommige projectoren. Gebruik, indien mogelijk, Flat of "
+"Scope voor de container-beeldverhouding van de DCP."
#: src/lib/hints.cc:158
msgid ""