summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-05-25 21:03:30 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-05-25 21:03:30 +0100
commitc986b12a5a7490cf87ebcd1aa2e7496338531aaf (patch)
treee0ba401f9b757ed0cfeebe045aef7937c128cc8a /src/lib
parent3828baf56467224f5d44049bf1e7a7ed11f43a05 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po29
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 9a09a8a90..082b057b1 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 05:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [video]"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:259 src/lib/video_mxf_content.cc:88
-#, fuzzy
msgid "%1 [video]"
msgstr "%1 [video]"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Primaire kleuren"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440 src/lib/ffmpeg_content.cc:450
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:455 src/lib/ffmpeg_content.cc:460
msgid "Colour range"
-msgstr "Keurbereik"
+msgstr "Kleurbereik"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:506
msgid "Colour transfer characteristic"
@@ -204,9 +203,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n"
#: src/lib/audio_content.cc:295
-#, fuzzy
msgid "Content audio sample rate"
-msgstr "Content audio frame rate"
+msgstr "Content audio sample rate"
#: src/lib/subtitle_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
@@ -520,14 +518,12 @@ msgid "Full frame"
msgstr "1,896:1 (Full DCI Container)"
#: src/lib/audio_content.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
-msgstr "Volledige lengte in audio frames bij DCP-snelheid"
+msgstr "Volledige lengte in audio samples bij DCP-snelheid"
#: src/lib/audio_content.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at content rate"
-msgstr "Volledige lengte in audio frames bij content-snelheid"
+msgstr "Volledige lengte in audio samples bij content-snelheid"
#: src/lib/audio_content.cc:316
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
@@ -756,14 +752,12 @@ msgid "Rc"
msgstr "Rc"
#: src/lib/colour_conversion.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Rec. 1886"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 1886"
#: src/lib/colour_conversion.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Rec. 2020"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 2020"
#: src/lib/colour_conversion.cc:264
msgid "Rec. 601"
@@ -774,13 +768,12 @@ msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/lib/dcp_content.cc:374
-#, fuzzy
msgid ""
"Reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode to "
"'split by video content'."
msgstr ""
-"Reel-lengtes in het project en die in de DCP verschillen; stel de reel-mode "
-"in op 'splits per video-content'."
+"Reel-lengtes in de film en die in de DCP verschillen; stel de reel-mode in "
+"op 'splits per video-content'."
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486
msgid "Right"
@@ -908,11 +901,11 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:363
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
-msgstr ""
+msgstr "De film is ingesteld op Interop en deze DCP is SMPTE."
#: src/lib/dcp_content.cc:360
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
-msgstr ""
+msgstr "De film is ingesteld op SMPTE en deze DCP is Interop."
#: src/lib/dcp_content.cc:405
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."