diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-05-25 21:03:30 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-05-25 21:03:30 +0100 |
| commit | c986b12a5a7490cf87ebcd1aa2e7496338531aaf (patch) | |
| tree | e0ba401f9b757ed0cfeebe045aef7937c128cc8a /src/lib | |
| parent | 3828baf56467224f5d44049bf1e7a7ed11f43a05 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 29 |
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index 9a09a8a90..082b057b1 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 05:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:21+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgid "%1 [movie]" msgstr "%1 [video]" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:259 src/lib/video_mxf_content.cc:88 -#, fuzzy msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Primaire kleuren" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:440 src/lib/ffmpeg_content.cc:450 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:455 src/lib/ffmpeg_content.cc:460 msgid "Colour range" -msgstr "Keurbereik" +msgstr "Kleurbereik" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:506 msgid "Colour transfer characteristic" @@ -204,9 +203,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n" #: src/lib/audio_content.cc:295 -#, fuzzy msgid "Content audio sample rate" -msgstr "Content audio frame rate" +msgstr "Content audio sample rate" #: src/lib/subtitle_content.cc:141 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." @@ -520,14 +518,12 @@ msgid "Full frame" msgstr "1,896:1 (Full DCI Container)" #: src/lib/audio_content.cc:322 -#, fuzzy msgid "Full length in audio samples at DCP rate" -msgstr "Volledige lengte in audio frames bij DCP-snelheid" +msgstr "Volledige lengte in audio samples bij DCP-snelheid" #: src/lib/audio_content.cc:309 -#, fuzzy msgid "Full length in audio samples at content rate" -msgstr "Volledige lengte in audio frames bij content-snelheid" +msgstr "Volledige lengte in audio samples bij content-snelheid" #: src/lib/audio_content.cc:316 msgid "Full length in video frames at DCP rate" @@ -756,14 +752,12 @@ msgid "Rc" msgstr "Rc" #: src/lib/colour_conversion.cc:267 -#, fuzzy msgid "Rec. 1886" -msgstr "Rec. 601" +msgstr "Rec. 1886" #: src/lib/colour_conversion.cc:268 -#, fuzzy msgid "Rec. 2020" -msgstr "Rec. 601" +msgstr "Rec. 2020" #: src/lib/colour_conversion.cc:264 msgid "Rec. 601" @@ -774,13 +768,12 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/lib/dcp_content.cc:374 -#, fuzzy msgid "" "Reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode to " "'split by video content'." msgstr "" -"Reel-lengtes in het project en die in de DCP verschillen; stel de reel-mode " -"in op 'splits per video-content'." +"Reel-lengtes in de film en die in de DCP verschillen; stel de reel-mode in " +"op 'splits per video-content'." #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 msgid "Right" @@ -908,11 +901,11 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:363 msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE." -msgstr "" +msgstr "De film is ingesteld op Interop en deze DCP is SMPTE." #: src/lib/dcp_content.cc:360 msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop." -msgstr "" +msgstr "De film is ingesteld op SMPTE en deze DCP is Interop." #: src/lib/dcp_content.cc:405 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." |
