summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-01-07 20:01:44 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-01-07 20:01:44 +0000
commite3a55e5f73a55bc9af6226abcd42d58743938a8f (patch)
treee6ccba128ea455dc2b306a4d4deef2570d022349 /src/lib
parentfc682ed36aea73f32aea8faa5f317ea4d039234d (diff)
.pot merge.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po80
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po83
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po80
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po74
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po74
5 files changed, 194 insertions, 197 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 2eacedf57..3d8a26f66 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:06+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Cannot handle pixel format %1 during %2"
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Center"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Ton berechnen"
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Ton berechnen"
msgid "Computing digest"
msgstr "Teil berechnen"
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
msgid "Computing image digest"
msgstr "Bild berechnen"
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Inhalt und DCP haben die selbe Rate.\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden"
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "DCP konnte nicht zur Schlüsselerstellung geöffnet werden"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Remote Datei (%1) kann nicht gespeichert werden"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubisch interpolierender Deinterlacer"
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "DCP läuft mit %1% der Orginal Geschwindigkeit.\n"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP benutzt jedes ungerade Bild des Inhalts.\n"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "De-Ringer"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 und CP750"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird im DCP verdoppelt.\n"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs für %1"
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
msgid "Encoding image data"
msgstr "Bilddaten bearbeiten"
@@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "Kernel De-Interlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
msgid "Left surround"
msgstr "Links Surround"
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
@@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Werbung"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts Surround"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Das Laufwer auf dem der Film gespeichert werden soll hat zu wenig Freien "
"Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmals versuchen."
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Noch ein anderer De-Interlacer"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Sie müssen einen Inhalt hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können."
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "[Bewegte Bilder]"
msgid "[still]"
msgstr "[Standbild]"
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "connect timed out"
msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen"
msgid "connecting"
msgstr "verbinde..."
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "container"
msgstr "Container"
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "content type"
msgstr "Inhalt Typ"
@@ -601,6 +601,10 @@ msgstr "Untertitel-Decoder nicht gefunden"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "Bild-Decoder nicht gefunden"
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
msgid "could not open audio file for reading"
msgstr "Tondatei kann nicht zum lesen geöffnet werden."
@@ -641,26 +645,22 @@ msgstr "SSH Session kann nicht gestartet werden"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Datei %1 kann nicht geschrieben werden (%2)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error during async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error during async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error during async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error during async_write (%1)"
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1"
-
#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Minute"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "wird verschoben"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "Multi-Part Untertitel noch nicht unterstützt"
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Nur Bitmap Untertitel werden unterstützt"
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB nicht linearisiert"
@@ -727,10 +727,12 @@ msgstr "Sekunden"
msgid "still"
msgstr "Standbild"
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr "Im Ordner sind %1 Bilder aber die letzte Nummer ist %2"
-
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
+
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "Im Ordner sind %1 Bilder aber die letzte Nummer ist %2"
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 42a5d9397..054fef215 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Centro"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
@@ -153,7 +153,6 @@ msgid "Content to be joined must have the same ratio."
msgstr ""
#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
msgstr ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
@@ -214,12 +213,12 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
@@ -264,12 +263,12 @@ msgstr "Deringing filter"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -366,15 +365,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
@@ -432,16 +431,16 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr ""
"En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
"espacio en el disco y pruebe de nuevo."
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -547,7 +546,7 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
@@ -560,11 +559,11 @@ msgstr ""
msgid "[still]"
msgstr "imagen fija"
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
@@ -572,12 +571,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "connecting"
msgstr "conectando"
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "contenido"
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
@@ -606,6 +605,10 @@ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
#, fuzzy
msgid "could not open audio file for reading"
@@ -652,27 +655,22 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-"primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
-
#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
@@ -693,7 +691,7 @@ msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -709,7 +707,7 @@ msgstr ""
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -723,11 +721,11 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB no-lineal"
@@ -740,15 +738,18 @@ msgstr "segundos"
msgid "still"
msgstr "imagen fija"
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
-
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Error desconocido"
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Examining content"
#~ msgstr "Examinar contenido"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 3e33e761a..8789b8738 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Centre"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
"nouveau."
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "%1 [diaporama]"
msgid "[still]"
msgstr "%1 [fixe]"
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
@@ -599,6 +599,10 @@ msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
msgid "could not open audio file for reading"
msgstr "lecture du fichier audio impossible"
@@ -640,26 +644,22 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
-
#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "minute"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linéarisé"
@@ -727,15 +727,17 @@ msgstr "secondes"
msgid "still"
msgstr "%1 [fixe]"
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
-
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Erreur inconnue"
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Examining content"
#~ msgstr "Examen du contenu"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index f4828103e..a1cbb19fb 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cancellato"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Centro"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Filtro deringing"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
@@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
"altro spazio e riprovare."
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
msgid "[still]"
msgstr "ancora"
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "connessione scaduta"
msgid "connecting"
msgstr "mi sto connettendo"
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "contenuto"
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "content type"
msgstr "tipo di contenuto"
@@ -599,6 +599,10 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
#, fuzzy
msgid "could not open audio file for reading"
@@ -642,26 +646,22 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-
#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
@@ -729,10 +729,6 @@ msgstr "secondi"
msgid "still"
msgstr "ancora"
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr ""
-
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
#, fuzzy
msgid "unknown"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index fcd4564ba..3d0b5f546 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Centre"
msgstr "Mitt"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Mitt"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Avringningsfilter"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
msgid "Rating"
msgstr "Klassificeringsklipp"
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
"försök igen."
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
msgid "[still]"
msgstr "stillbild"
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
#, fuzzy
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "connecting"
msgstr "kopplar upp"
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "innehåll"
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
@@ -604,6 +604,10 @@ msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
#, fuzzy
msgid "could not open audio file for reading"
@@ -647,26 +651,22 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-
#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "minut"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
msgid "name"
msgstr "namn"
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
@@ -734,10 +734,6 @@ msgstr "sekunder"
msgid "still"
msgstr "stillbild"
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr ""
-
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
#, fuzzy
msgid "unknown"