diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-03-26 14:12:38 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-03-26 14:12:38 +0000 |
| commit | ea9e85f7f92d45d0ed3ae0e10c01eaa294ca3a38 (patch) | |
| tree | 1730db30d8616d2a839eaafc8db7b967b1e963b3 /src/lib | |
| parent | 29fa6e41013b65de6aeada6ec16f530c1f8c4803 (diff) | |
Merge updated pot files.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 57 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 57 |
3 files changed, 112 insertions, 87 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index c84563355..18e53d3b7 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDVDOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 22:42-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" +"Language: es-ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Language: es-ES\n" #: src/lib/transcode_job.cc:87 msgid "0%" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" -#: src/lib/job.cc:71 +#: src/lib/job.cc:72 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." @@ -89,6 +89,14 @@ msgstr "Bicúbico" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" +#: src/lib/job.cc:302 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:60 +msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" +msgstr "" + #: src/lib/encoder.cc:101 msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "" @@ -122,15 +130,15 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:997 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" -#: src/lib/util.cc:975 +#: src/lib/util.cc:1007 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente." -#: src/lib/util.cc:968 +#: src/lib/util.cc:1000 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n" @@ -153,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:970 +#: src/lib/util.cc:1002 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:287 +#: src/lib/job.cc:300 msgid "Error (%1)" msgstr "Error (%1)" @@ -229,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:87 src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -271,7 +279,7 @@ msgstr "" msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/job.cc:285 +#: src/lib/job.cc:298 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -291,7 +299,7 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:458 +#: src/lib/util.cc:490 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" @@ -387,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:76 +#: src/lib/job.cc:77 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -407,7 +415,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:100 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -439,15 +447,11 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "" -#: src/lib/encoder.cc:271 -msgid "adding to queue of %1" -msgstr "añadiendo a la cola de %1" - #: src/lib/film.cc:263 msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:531 msgid "connect timed out" msgstr "tiempo de conexión agotado" @@ -467,6 +471,11 @@ msgstr "tipo de contenido" msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" +#: src/lib/exceptions.cc:36 +#, fuzzy +msgid "could not create file %1" +msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" + #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:191 msgid "could not find audio decoder" msgstr "no se encontró el decodificador de audio" @@ -483,14 +492,24 @@ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" -#: src/lib/external_audio_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "no se pudo leer el fichero externo de audio" +#: src/lib/exceptions.cc:29 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1" +msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" + #: src/lib/dcp_video_frame.cc:388 msgid "could not open file for reading" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" +#: src/lib/exceptions.cc:44 +#, fuzzy +msgid "could not read from file %1 (%2)" +msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" + #: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" @@ -503,19 +522,16 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH" -#: src/lib/encoder.cc:247 -msgid "decoder sleeps with queue of %1" -msgstr "" - -#: src/lib/encoder.cc:249 -msgid "decoder wakes with queue of %1" -msgstr "" +#: src/lib/exceptions.cc:50 +#, fuzzy +msgid "could not write to file %1 (%2)" +msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/external_audio_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes" -#: src/lib/external_audio_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 msgid "external audio files must be mono" msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono" @@ -543,10 +559,14 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/lib/util.cc:642 +#: src/lib/util.cc:674 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" +#: src/lib/exceptions.cc:54 +msgid "missing required setting %1" +msgstr "" + #: src/lib/subtitle.cc:52 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" @@ -565,11 +585,11 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:282 +#: src/lib/job.cc:295 msgid "remaining" msgstr "pendiente" -#: src/lib/util.cc:456 +#: src/lib/util.cc:488 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -584,3 +604,6 @@ msgstr "imagen fija" #: src/lib/film.cc:274 msgid "video" msgstr "vídeo" + +#~ msgid "adding to queue of %1" +#~ msgstr "añadiendo a la cola de %1" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 7832e4223..98080b61d 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n" "Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:71 +#: src/lib/job.cc:72 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" +#: src/lib/job.cc:302 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" @@ -124,15 +128,15 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:997 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" -#: src/lib/util.cc:975 +#: src/lib/util.cc:1007 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source" -#: src/lib/util.cc:968 +#: src/lib/util.cc:1000 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" @@ -155,11 +159,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:970 +#: src/lib/util.cc:1002 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:287 +#: src/lib/job.cc:300 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:87 src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:285 +#: src/lib/job.cc:298 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/util.cc:458 +#: src/lib/util.cc:490 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" @@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:76 +#: src/lib/job.cc:77 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:100 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -441,15 +445,11 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/encoder.cc:271 -msgid "adding to queue of %1" -msgstr "Mise en file d'attente de %1" - #: src/lib/film.cc:263 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:531 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -525,14 +525,6 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/encoder.cc:247 -msgid "decoder sleeps with queue of %1" -msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente" - -#: src/lib/encoder.cc:249 -msgid "decoder wakes with queue of %1" -msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente" - #: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes" @@ -565,7 +557,7 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:642 +#: src/lib/util.cc:674 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -591,11 +583,11 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:282 +#: src/lib/job.cc:295 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:456 +#: src/lib/util.cc:488 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -610,3 +602,12 @@ msgstr "fixe" #: src/lib/film.cc:274 msgid "video" msgstr "vidéo" + +#~ msgid "adding to queue of %1" +#~ msgstr "Mise en file d'attente de %1" + +#~ msgid "decoder sleeps with queue of %1" +#~ msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente" + +#~ msgid "decoder wakes with queue of %1" +#~ msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 9c7dc4851..24cd1c187 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:45+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/job.cc:71 +#: src/lib/job.cc:72 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." @@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "Bicubica" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" +#: src/lib/job.cc:302 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" @@ -125,15 +129,15 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:997 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" -#: src/lib/util.cc:975 +#: src/lib/util.cc:1007 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente." -#: src/lib/util.cc:968 +#: src/lib/util.cc:1000 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" @@ -156,11 +160,11 @@ msgstr "Filtro deringing" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:970 +#: src/lib/util.cc:1002 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:287 +#: src/lib/job.cc:300 msgid "Error (%1)" msgstr "Errore (%1)" @@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtro A sblocco orizzontale" -#: src/lib/job.cc:87 src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -274,7 +278,7 @@ msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:285 +#: src/lib/job.cc:298 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (procede al %1)" @@ -294,7 +298,7 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:458 +#: src/lib/util.cc:490 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" @@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/lib/job.cc:76 +#: src/lib/job.cc:77 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:100 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -442,15 +446,11 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ancora un altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/encoder.cc:271 -msgid "adding to queue of %1" -msgstr "aggiungo alla coda %1" - #: src/lib/film.cc:263 msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:531 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -526,14 +526,6 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/encoder.cc:247 -msgid "decoder sleeps with queue of %1" -msgstr "il decoder è in pausa con la coda di %1" - -#: src/lib/encoder.cc:249 -msgid "decoder wakes with queue of %1" -msgstr "il decoder riparte con la coda di %1" - #: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "i files dell'audio esterno hanno durata diversa" @@ -566,7 +558,7 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:642 +#: src/lib/util.cc:674 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -592,11 +584,11 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:282 +#: src/lib/job.cc:295 msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/util.cc:456 +#: src/lib/util.cc:488 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -611,3 +603,12 @@ msgstr "ancora" #: src/lib/film.cc:274 msgid "video" msgstr "video" + +#~ msgid "adding to queue of %1" +#~ msgstr "aggiungo alla coda %1" + +#~ msgid "decoder sleeps with queue of %1" +#~ msgstr "il decoder è in pausa con la coda di %1" + +#~ msgid "decoder wakes with queue of %1" +#~ msgstr "il decoder riparte con la coda di %1" |
