diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-27 10:39:39 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-27 10:39:39 +0000 |
| commit | d5804f33fbd01d104ed2b04400992ef32b81cf49 (patch) | |
| tree | 7cf8555e6dd214f8e612186dcc25b7b645f8b64f /src/lib | |
| parent | 630d019c3a143cdeedcfbb04e585bf2d90f8273e (diff) | |
Beginnings of tr_TR translation from Gökhan Aksoy.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/tr_TR.po | 1623 |
1 files changed, 1623 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po new file mode 100644 index 000000000..d253b5825 --- /dev/null +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -0,0 +1,1623 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/lib/video_content.cc:444 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Content frame rate %.4f\n" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:409 +msgid "" +"\n" +"Cropped to %1x%2" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:402 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Display aspect ratio %.2f:1" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:432 +msgid "" +"\n" +"Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:422 +msgid "" +"\n" +"Scaled to %1x%2" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:426 src/lib/video_content.cc:437 +#, c-format +msgid " (%.2f:1)" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week +#. / to say what day a job will finish. +#: src/lib/job.cc:458 +msgid " on %1" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:1158 +msgid "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"Type: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"Length: $LENGTH\n" +"Size: $SIZE\n" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:1136 +msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +msgstr "" + +#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83 +msgid "%1 [Atmos]" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content.cc:268 +msgid "%1 [DCP]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96 +msgid "%1 [video]" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:397 +#, c-format +msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.19" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.66" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:44 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:47 +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.35 (35mm Scope)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:77 +msgid "3D denoiser" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second +#: src/lib/transcode_job.cc:129 +#, c-format +msgid "; %.1f fps" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:463 +msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:155 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 +msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:55 +msgid "Advertisement" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:147 +msgid "" +"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:143 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:103 +msgid "An error occurred whilst handling the file %1." +msgstr "" + +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:96 +msgid "Analysing audio" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:257 +msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:259 +msgid "Audio will be resampled to %1Hz" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:248 +msgid "Audio will not be resampled" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609 +msgid "BT1361 extended colour gamut" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577 +msgid "BT2020" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632 +msgid "BT2020 constant luminance" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611 +msgid "BT2020 for a 10-bit system" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612 +msgid "BT2020 for a 12-bit system" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631 +msgid "BT2020 non-constant luminance" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636 +msgid "BT2100" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573 +msgid "BT470BG" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 +msgid "BT470BG (BT601-6)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 +msgid "BT470M" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 src/lib/ffmpeg_content.cc:598 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 +msgid "BT709" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643 +msgid "Bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:580 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:581 +msgid "BsR" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:572 +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:472 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:304 +msgid "Cannot contain slashes" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:61 +msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:1335 +msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:541 +msgid "Centre" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:292 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:46 +msgid "Checking content for changes" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:100 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 +msgid "Chroma-derived constant luminance" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634 +msgid "Chroma-derived non-constant luminance" +msgstr "" + +#: src/lib/types.cc:139 +msgid "Closed captions" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 +msgid "Colour primaries" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is unknown (not specified in the file). +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is full, so that all possible pixel values are valid. +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is unknown (not specified in the file). +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is limited, so that not all possible values are valid. +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is full, so that all possible pixel values are valid. +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:533 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:550 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 src/lib/ffmpeg_content.cc:560 +msgid "Colour range" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619 +msgid "Colour transfer characteristic" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 +msgid "Colourspace" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:185 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:519 +msgid "Computing digests" +msgstr "" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:101 +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:293 +msgid "Content audio sample rate" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:151 +msgid "Content to be joined must all have or not have audio" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154 +msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:148 +msgid "Content to be joined must all have or not have video" +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:260 +msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:256 +msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:106 +msgid "Content to be joined must have the same audio delay." +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:102 +msgid "Content to be joined must have the same audio gain." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:183 +msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:175 +msgid "Content to be joined must have the same crop." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:187 +msgid "Content to be joined must have the same fades." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:288 +msgid "Content to be joined must have the same outline width." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:167 +msgid "Content to be joined must have the same picture size." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:179 +msgid "Content to be joined must have the same scale setting." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:264 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:272 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:268 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:276 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:284 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:280 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 +msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:171 +msgid "Content to be joined must have the same video frame type." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:297 +msgid "Content to be joined must use the same DCP track." +msgstr "" + +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305 +msgid "Content to be joined must use the same fonts." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:175 +msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:388 +msgid "Content video is %1x%2" +msgstr "" + +#: src/lib/upload_job.cc:52 +msgid "Copy DCP to TMS" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:51 +msgid "Could not connect to server %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:88 +msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/image_examiner.cc:62 +msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 +msgid "Could not decode image (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +msgid "" +"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" +"o-matic is running." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137 +msgid "Could not open %1" +msgstr "" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101 +msgid "Could not open %1 to send" +msgstr "" + +#: src/lib/internet.cc:115 src/lib/internet.cc:120 +msgid "Could not open downloaded ZIP file" +msgstr "" + +#: src/lib/internet.cc:127 +msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:1039 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 +msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:71 +msgid "Could not start SCP session (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:49 +msgid "Could not start transfer" +msgstr "" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118 +msgid "Could not write to remote file (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:551 +msgid "D-BOX primary" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:552 +msgid "D-BOX secondary" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:582 +msgid "DBP" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:583 +msgid "DBS" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:44 +msgid "DCI Flat" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +msgid "DCI Scope" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 +msgid "DCP XML subtitles" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:313 +msgid "DCP sample rate" +msgstr "" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:114 +#, c-format +msgid "DCP will run at %.1f%% of the content speed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:104 +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " +"is in an unexpected format." +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:1257 +msgid "" +"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " +"review those settings to make sure they are what you want." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113 +msgid "" +"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133 +msgid "DCP-o-matic notification" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:74 +msgid "De-interlacing" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:1121 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"Cinema: $CINEMA_NAME\n" +"Screen(s): $SCREENS\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" + +#: src/lib/dolby_cp750.cc:28 +msgid "Dolby CP650 and CP750" +msgstr "" + +#: src/lib/internet.cc:73 +msgid "Download failed (%1 error %2)" +msgstr "" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:106 +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:108 +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +msgid "Email KDMs" +msgstr "" + +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +msgid "Email KDMs for %1" +msgstr "" + +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +msgid "Email notification" +msgstr "" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +msgid "Email problem report" +msgstr "" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +msgid "Email problem report for %1" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_encoder.cc:96 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:119 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:67 +msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:470 +msgid "Error: %1" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:265 +msgid "Examining closed captions" +msgstr "" + +#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +msgid "Examining content" +msgstr "" + +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +msgid "Examining subtitles" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 +msgid "FCC" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:61 +msgid "Failed to authenticate with server (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/emailer.cc:222 +msgid "Failed to send email" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:46 +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:428 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97 +msgid "Finding length" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:435 +msgid "Frame rate" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:900 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:560 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 +msgid "Full (0-%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:47 +msgid "Full frame" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:320 +msgid "Full length in audio samples at DCP rate" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:307 +msgid "Full length in audio samples at content rate" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:314 +msgid "Full length in video frames at DCP rate" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:300 +msgid "Full length in video frames at content rate" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 +msgid "Gamma 22 (BT470M)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 +msgid "Gamma 28 (BT470BG)" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:75 +msgid "Gradient debander" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:576 +msgid "HI" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:545 +msgid "Hearing impaired" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:78 +msgid "High quality 3D denoiser" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:68 +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610 +msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608 +msgid "IEC61966-2-4" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:168 +msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 +msgid "It is not known what caused this error." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 +msgid "JEDEC P22" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118 +msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp.cc:82 +msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." +msgstr "" + +#: src/lib/dcp.cc:80 +msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:72 +msgid "Kernel deinterlacer" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570 +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:578 +msgid "Lc" +msgstr "" + +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:547 +msgid "Left centre" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:549 +msgid "Left rear surround" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:543 +msgid "Left surround" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:457 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:573 +msgid "Lfe" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:542 +msgid "Lfe (sub)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:533 +msgid "Limited (%1-%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606 +msgid "Logarithmic (100:1 range)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607 +msgid "Logarithmic (316:1 range)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:574 +msgid "Ls" +msgstr "" + +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:35 +msgid "Mid-side decoder" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:79 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:154 +msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:160 +msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:127 +msgid "Mismatched frame rates in DCP" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:135 +msgid "Mismatched video sizes in DCP" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:55 +msgid "Missing required setting %1" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:892 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:618 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:71 +msgid "Motion compensating deinterlacer" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_decoder.cc:77 +msgid "No CPLs found in DCP." +msgstr "" + +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +msgid "No mail server configured in preferences" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content_scale.cc:105 +msgid "No scale" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content_scale.cc:102 +msgid "No stretch" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:121 +msgid "No valid image files were found in the folder." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:80 +msgid "Noise reduction" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:616 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:468 +msgid "OK (ran for %1)" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:121 +msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:125 +msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." +msgstr "" + +#: src/lib/types.cc:137 +msgid "Open subtitles" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 +#: src/lib/filter.cc:70 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:171 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 +msgid "Overcomplete wavelet denoiser" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:284 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: src/lib/util.h:58 +msgid "" +"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " +"carl@dcpomatic.com" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:53 +msgid "Policy" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:444 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:85 +msgid "Programming error at %1:%2 %3" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:54 +msgid "Public Service Announcement" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571 +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622 +msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:51 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:579 +msgid "Rc" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:285 +msgid "Rec. 1886" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:286 +msgid "Rec. 2020" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:282 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:283 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:548 +msgid "Right centre" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:550 +msgid "Right rear surround" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:544 +msgid "Right surround" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:70 +msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:69 +msgid "Rotate 90 degrees clockwise" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:575 +msgid "Rs" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:287 +msgid "S-Gamut3/S-Log3" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:603 +msgid "SMPTE 170M (BT601)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628 +msgid "SMPTE 170M (BT601-6)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633 +msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 src/lib/ffmpeg_content.cc:604 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629 +msgid "SMPTE 240M" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:613 +msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614 +msgid "SMPTE ST 428-1" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:578 +msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:579 +msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580 +msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:56 +msgid "SSH error (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:902 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:107 +msgid "Scanning image files" +msgstr "" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +msgid "Sending email" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:47 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:458 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:252 +msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +msgid "" +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:313 +msgid "" +"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " +"will probably be word-wrapped." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:319 +msgid "" +"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " +"truncated." +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:329 +msgid "Some of your content needs a KDM" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:332 +msgid "Some of your content needs an OV" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:620 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/lib/upmixer_a.cc:46 +msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" +msgstr "" + +#: src/lib/upmixer_b.cc:42 +msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:890 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:52 +msgid "Teaser" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:79 +msgid "Telecine filter" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:49 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: src/lib/string_text_file_content.cc:75 +msgid "Text subtitles" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:73 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:79 +msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:109 +msgid "" +"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " +"space and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/playlist.cc:223 +msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." +msgstr "" + +#: src/lib/playlist.cc:218 +msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." +msgstr "" + +#: src/lib/playlist.cc:243 +msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." +msgstr "" + +#: src/lib/playlist.cc:238 +msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:206 +msgid "" +"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " +"some of your content. This will cause your audio to play back at a much " +"lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame " +"rate to one closer to your content, provided that your target projection " +"systems support your chosen DCP rate." +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content.cc:588 +msgid "There is no video in this DCP" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:171 +msgid "" +"There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " +"operating system try reducing the number of encoding threads in the General " +"tab of Preferences." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:91 +msgid "" +"This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " +"the content and choosing \"Add KDM\"." +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:457 +msgid "" +"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " +"loaded into this version. Sorry!" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:446 +msgid "" +"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " +"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " +"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:898 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: src/lib/types.cc:135 +msgid "Timed text" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:48 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:55 +msgid "Transcoding %1" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:50 +msgid "Transitional" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:894 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: src/lib/internet.cc:136 +msgid "Unexpected ZIP file contents" +msgstr "" + +#: src/lib/image_proxy.cc:49 +msgid "Unexpected image type received by server" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:212 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322 +msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:76 +msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:550 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:570 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:597 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 src/lib/ffmpeg_content.cc:625 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:240 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137 +msgid "Upmix L" +msgstr "" + +#: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138 +msgid "Upmix R" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:577 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:67 +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:546 +msgid "Visually impaired" +msgstr "" + +#: src/lib/upload_job.cc:44 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:74 +msgid "Weave filter" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:896 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630 +msgid "YCOCG" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:73 +msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:181 +msgid "" +"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " +"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " +"to %2 fps." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:165 +msgid "" +"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " +"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " +"rate to %2 fps." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:175 +msgid "" +"You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " +"projectors. Be aware that you may have compatibility problems." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:228 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:124 +msgid "" +"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " +"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " +"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:217 +msgid "" +"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"join them to ensure smooth joins between the files." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:325 +msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:115 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:312 +msgid "You must add some content to the DCP before creating it" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:119 +msgid "" +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:151 +msgid "" +"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " +"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:253 +msgid "" +"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " +"audio content." +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:313 +msgid "" +"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" +msgstr "" + +#: src/lib/playlist.cc:214 +msgid "" +"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." +msgstr "" + +#: src/lib/playlist.cc:234 +msgid "" +"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " +"boundary." +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:71 +msgid "[moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:69 +msgid "[still]" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69 +msgid "[subtitles]" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate +#. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number. +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67 +msgid "_reel%1" +msgstr "" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 +msgid "connect timed out" +msgstr "" + +#: src/lib/uploader.cc:35 +msgid "connecting" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:308 +msgid "container" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:316 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: src/lib/uploader.cc:73 +msgid "copying %1" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +msgid "could not find stream information" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:325 +msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:33 +msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:33 +msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:43 +msgid "could not read from file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:66 +msgid "could not start SCP session (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:41 +msgid "could not start SSH session" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:49 +msgid "could not write to file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446 +msgid "frames per second" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours +#: src/lib/util.cc:187 +msgid "h" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:679 +msgid "it does not have closed captions in all its reels." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:674 +msgid "it does not have open subtitles in all its reels." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:642 +msgid "it does not have sound in all its reels." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:541 +msgid "it has a different frame rate to the film." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:603 +msgid "it is 2K and the film is 4K." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:600 +msgid "it is 4K and the film is 2K." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:529 +msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:533 +msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:648 +msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:685 +msgid "it overlaps other text content; remove the other content." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:613 +msgid "it overlaps other video content; remove the other content." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:564 +msgid "" +"its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " +"by video content'." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:608 +msgid "its video frame size differs from the film's." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes +#: src/lib/util.cc:196 +msgid "m" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:86 +msgid "moving" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:304 +msgid "name" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds +#: src/lib/util.cc:206 +msgid "s" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:281 +msgid "sRGB" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "some of your content is missing" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:84 +msgid "still" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:256 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:457 +msgid "video frames" +msgstr "" |
