summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-03-27 10:39:39 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-03-27 10:39:39 +0000
commitd5804f33fbd01d104ed2b04400992ef32b81cf49 (patch)
tree7cf8555e6dd214f8e612186dcc25b7b645f8b64f /src/lib
parent630d019c3a143cdeedcfbb04e585bf2d90f8273e (diff)
Beginnings of tr_TR translation from Gökhan Aksoy.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/tr_TR.po1623
1 files changed, 1623 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po
new file mode 100644
index 000000000..d253b5825
--- /dev/null
+++ b/src/lib/po/tr_TR.po
@@ -0,0 +1,1623 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/lib/video_content.cc:444
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Content frame rate %.4f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:409
+msgid ""
+"\n"
+"Cropped to %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Display aspect ratio %.2f:1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:432
+msgid ""
+"\n"
+"Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"Scaled to %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:426 src/lib/video_content.cc:437
+#, c-format
+msgid " (%.2f:1)"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
+#. / to say what day a job will finish.
+#: src/lib/job.cc:458
+msgid " on %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:1158
+msgid ""
+"$CPL_NAME\n"
+"\n"
+"Type: $TYPE\n"
+"Format: $CONTAINER\n"
+"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
+"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:1136
+msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83
+msgid "%1 [Atmos]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:268
+msgid "%1 [DCP]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
+msgid "%1 [audio]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
+msgid "%1 [movie]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+msgid "%1 [video]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:397
+#, c-format
+msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:38
+msgid "1.19"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:39
+msgid "1.33 (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:40
+msgid "1.38 (Academy)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:41
+msgid "1.43 (IMAX)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:42
+msgid "1.66"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:43
+msgid "1.78 (16:9 or HD)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:44
+msgid "1.85 (Flat)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:47
+msgid "1.90 (Full frame)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:45
+msgid "2.35 (35mm Scope)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:46
+msgid "2.39 (Scope)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:77
+msgid "3D denoiser"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
+#, c-format
+msgid "; %.1f fps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:463
+msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:155
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:55
+msgid "Advertisement"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:147
+msgid ""
+"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
+"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your "
+"DCP's container to have the same ratio as your content."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:143
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:103
+msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:96
+msgid "Analysing audio"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:257
+msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:259
+msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:248
+msgid "Audio will not be resampled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+msgid "BT1361 extended colour gamut"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+msgid "BT2020"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+msgid "BT2020 constant luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+msgid "BT2020 for a 10-bit system"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
+msgid "BT2020 for a 12-bit system"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+msgid "BT2020 non-constant luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+msgid "BT2100"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
+msgid "BT470BG"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+msgid "BT470BG (BT601-6)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572
+msgid "BT470M"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
+msgid "BT709"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:580
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:581
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:572
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:472
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:304
+msgid "Cannot contain slashes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:61
+msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1335
+msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:541
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:292
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:46
+msgid "Checking content for changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:90
+msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+msgid "Chroma-derived constant luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/types.cc:139
+msgid "Closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+msgid "Colour primaries"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is unknown (not specified in the file).
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is unknown (not specified in the file).
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is limited, so that not all possible values are valid.
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:533
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:550
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 src/lib/ffmpeg_content.cc:560
+msgid "Colour range"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
+msgid "Colour transfer characteristic"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+msgid "Colourspace"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:185
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:519
+msgid "Computing digests"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
+msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:293
+msgid "Content audio sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:151
+msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
+msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:148
+msgid "Content to be joined must all have or not have video"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:260
+msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:256
+msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:106
+msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:102
+msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:183
+msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:175
+msgid "Content to be joined must have the same crop."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:187
+msgid "Content to be joined must have the same fades."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:288
+msgid "Content to be joined must have the same outline width."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:167
+msgid "Content to be joined must have the same picture size."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:179
+msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:264
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:272
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:268
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:276
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:284
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:280
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
+msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:171
+msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:297
+msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305
+msgid "Content to be joined must use the same fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:175
+msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:388
+msgid "Content video is %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/upload_job.cc:52
+msgid "Copy DCP to TMS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:51
+msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:88
+msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:62
+msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152
+msgid "Could not decode image (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:193
+msgid ""
+"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
+"o-matic is running."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
+msgid "Could not open %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101
+msgid "Could not open %1 to send"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/internet.cc:115 src/lib/internet.cc:120
+msgid "Could not open downloaded ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/internet.cc:127
+msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:1039
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
+msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:71
+msgid "Could not start SCP session (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/curl_uploader.cc:49
+msgid "Could not start transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
+msgid "Could not write to remote file (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:551
+msgid "D-BOX primary"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:552
+msgid "D-BOX secondary"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:582
+msgid "DBP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:583
+msgid "DBS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:44
+msgid "DCI Flat"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:46
+msgid "DCI Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
+msgid "DCP XML subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:313
+msgid "DCP sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:114
+#, c-format
+msgid "DCP will run at %.1f%% of the content speed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
+msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+msgid ""
+"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
+"is in an unexpected format."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1257
+msgid ""
+"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
+"review those settings to make sure they are what you want."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
+msgid ""
+"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133
+msgid "DCP-o-matic notification"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:74
+msgid "De-interlacing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:1121
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"Cinema: $CINEMA_NAME\n"
+"Screen(s): $SCREENS\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dolby_cp750.cc:28
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/internet.cc:73
+msgid "Download failed (%1 error %2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
+msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
+msgid "Email KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+msgid "Email KDMs for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46
+msgid "Email notification"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
+msgid "Email problem report"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:96 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:119
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:67
+msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:470
+msgid "Error: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:265
+msgid "Examining closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/examine_content_job.cc:44
+msgid "Examining content"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49
+msgid "Examining subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+msgid "FCC"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:61
+msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/emailer.cc:222
+msgid "Failed to send email"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:428
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+msgid "Film"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97
+msgid "Finding length"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:435
+msgid "Frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:900
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:560
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540
+msgid "Full (0-%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:47
+msgid "Full frame"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:320
+msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:307
+msgid "Full length in audio samples at content rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:314
+msgid "Full length in video frames at DCP rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:300
+msgid "Full length in video frames at content rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+msgid "Gamma 22 (BT470M)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:75
+msgid "Gradient debander"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:576
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:545
+msgid "Hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:78
+msgid "High quality 3D denoiser"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:68
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+msgid "IEC61966-2-4"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:168
+msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213
+msgid "It is not known what caused this error."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+msgid "JEDEC P22"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118
+msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp.cc:82
+msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp.cc:80
+msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:72
+msgid "Kernel deinterlacer"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:578
+msgid "Lc"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:547
+msgid "Left centre"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:549
+msgid "Left rear surround"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:543
+msgid "Left surround"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:457
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:573
+msgid "Lfe"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:542
+msgid "Lfe (sub)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+msgid "Limited"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:533
+msgid "Limited (%1-%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+msgid "Logarithmic (100:1 range)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+msgid "Logarithmic (316:1 range)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:574
+msgid "Ls"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:35
+msgid "Mid-side decoder"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:79
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:154
+msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:160
+msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:127
+msgid "Mismatched frame rates in DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:135
+msgid "Mismatched video sizes in DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:55
+msgid "Missing required setting %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:892
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:618
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:71
+msgid "Motion compensating deinterlacer"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
+msgid "No CPLs found in DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+msgid "No mail server configured in preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
+msgid "No scale"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
+msgid "No stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:121
+msgid "No valid image files were found in the folder."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:80
+msgid "Noise reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:616
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:468
+msgid "OK (ran for %1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:121
+msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:125
+msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/types.cc:137
+msgid "Open subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69
+#: src/lib/filter.cc:70
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:171
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:80
+msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:284
+msgid "P3"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.h:58
+msgid ""
+"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
+"carl@dcpomatic.com"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:53
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:444
+msgid "Prepared for video frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:85
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
+msgid "Public Service Announcement"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
+msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:51
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:579
+msgid "Rc"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:285
+msgid "Rec. 1886"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:286
+msgid "Rec. 2020"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:282
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:283
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:548
+msgid "Right centre"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:550
+msgid "Right rear surround"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:544
+msgid "Right surround"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:70
+msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:69
+msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:575
+msgid "Rs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:287
+msgid "S-Gamut3/S-Log3"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+msgid "SMPTE 170M (BT601)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+msgid "SMPTE 240M"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:613
+msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614
+msgid "SMPTE ST 428-1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:579
+msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+msgid "SSH error (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:902
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:107
+msgid "Scanning image files"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
+msgid "Sending email"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:47
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:458
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:252
+msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:86
+msgid ""
+"Some files have been changed since they were added to the project.\n"
+"\n"
+"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:313
+msgid ""
+"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
+"will probably be word-wrapped."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:319
+msgid ""
+"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
+"truncated."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:329
+msgid "Some of your content needs a KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:332
+msgid "Some of your content needs an OV"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:620
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/upmixer_a.cc:46
+msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/upmixer_b.cc:42
+msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:890
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
+msgid "Teaser"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:79
+msgid "Telecine filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:49
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/string_text_file_content.cc:75
+msgid "Text subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:73
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:79
+msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:109
+msgid ""
+"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
+"space and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/playlist.cc:223
+msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/playlist.cc:218
+msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/playlist.cc:243
+msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/playlist.cc:238
+msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:206
+msgid ""
+"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
+"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
+"lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame "
+"rate to one closer to your content, provided that your target projection "
+"systems support your chosen DCP rate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:588
+msgid "There is no video in this DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:171
+msgid ""
+"There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
+"operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
+"tab of Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:91
+msgid ""
+"This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
+"the content and choosing \"Add KDM\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:457
+msgid ""
+"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
+"loaded into this version. Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:446
+msgid ""
+"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
+"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
+"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:898
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/types.cc:135
+msgid "Timed text"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:48
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
+msgid "Transcoding %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:50
+msgid "Transitional"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:894
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/internet.cc:136
+msgid "Unexpected ZIP file contents"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_proxy.cc:49
+msgid "Unexpected image type received by server"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:212
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
+msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:76
+msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:550
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:570
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:240
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
+msgid "Upmix L"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138
+msgid "Upmix R"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:577
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:67
+msgid "Vertical flip"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:546
+msgid "Visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/upload_job.cc:44
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:74
+msgid "Weave filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:896
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
+msgid "YCOCG"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/filter.cc:73
+msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:181
+msgid ""
+"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
+"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
+"to %2 fps."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:165
+msgid ""
+"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
+"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame "
+"rate to %2 fps."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:175
+msgid ""
+"You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
+"projectors. Be aware that you may have compatibility problems."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:228
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:124
+msgid ""
+"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
+"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
+"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:217
+msgid ""
+"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:325
+msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:115
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:312
+msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:119
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
+"projectors."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:151
+msgid ""
+"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
+"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:253
+msgid ""
+"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
+"audio content."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:313
+msgid ""
+"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/playlist.cc:214
+msgid ""
+"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/playlist.cc:234
+msgid ""
+"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
+"boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:71
+msgid "[moving images]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:69
+msgid "[still]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+msgid "[subtitles]"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
+msgid "connect timed out"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/uploader.cc:35
+msgid "connecting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:308
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:316
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/uploader.cc:73
+msgid "copying %1"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157
+msgid "could not find stream information"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
+msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:33
+msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:33
+msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:43
+msgid "could not read from file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:66
+msgid "could not start SCP session (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:41
+msgid "could not start SSH session"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/exceptions.cc:49
+msgid "could not write to file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
+msgid "frames per second"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:187
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:679
+msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:674
+msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:642
+msgid "it does not have sound in all its reels."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:541
+msgid "it has a different frame rate to the film."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:603
+msgid "it is 2K and the film is 4K."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:600
+msgid "it is 4K and the film is 2K."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:529
+msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:533
+msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:648
+msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
+msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:613
+msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:564
+msgid ""
+"its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
+"by video content'."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
+#: src/lib/dcp_content.cc:608
+msgid "its video frame size differs from the film's."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:196
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:86
+msgid "moving"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:304
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:206
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:281
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:325
+msgid "some of your content is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:84
+msgid "still"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:256
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:457
+msgid "video frames"
+msgstr ""