summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-07-22 14:36:46 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-07-22 14:36:46 +0100
commitf110ac8accbb2a0d83e6ad57f45acac8ffbf5c74 (patch)
tree22eb6400108b363c0d28a15ee53d872cb03430aa /src/lib
parent9db14938dda095b0693148386ee1c2e7cc882481 (diff)
Updated French translation from Lilian.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po86
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index a9200ac7d..3807b5346 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-21 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@@ -18,16 +18,15 @@ msgstr ""
#: src/lib/sndfile_content.cc:70
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
-msgstr ""
+msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193
-#, fuzzy
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
-msgstr "images par seconde"
+msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
#: src/lib/video_content.cc:131
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
-msgstr ""
+msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
#: src/lib/transcode_job.cc:81
msgid "0%"
@@ -138,14 +137,24 @@ msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
-#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70
-#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:68
+#: src/lib/filter.cc:69
+#: src/lib/filter.cc:70
+#: src/lib/filter.cc:71
+#: src/lib/filter.cc:72
+#: src/lib/filter.cc:73
msgid "De-blocking"
msgstr "De-bloc"
-#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77
-#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80
-#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
@@ -207,7 +216,7 @@ msgstr "Forcer la quantification"
#: src/lib/ratio.cc:55
msgid "Full frame"
-msgstr ""
+msgstr "Pleine matrice"
#: src/lib/scaler.cc:65
msgid "Gaussian"
@@ -231,15 +240,12 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
#: src/lib/imagemagick_content.cc:50
msgid "Image: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Image : %1"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic "
-"(dcpomatic@carlh.net)"
+#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:105
+msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
+msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"
@@ -273,8 +279,11 @@ msgstr "Désentrelaceur linéaire interpolé"
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur médian"
-#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86
-#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -284,9 +293,11 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
msgid "Movie: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Film : %1"
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:89
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
@@ -336,9 +347,8 @@ msgid "Sinc"
msgstr "Sinc"
#: src/lib/sndfile_content.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Sound file: %1"
-msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
+msgstr "Fichier son : %1"
#: src/lib/scaler.cc:68
msgid "Spline"
@@ -361,19 +371,12 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
#: src/lib/job.cc:78
-msgid ""
-"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
-"space and try again."
-msgstr ""
-"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
-"nouveau."
+msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again."
+msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau."
#: src/lib/film.cc:364
-msgid ""
-"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
-"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
-"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
-msgstr ""
+msgid "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
+msgstr "Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. Désolé !"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
msgid "Trailer"
@@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
#: src/lib/film.cc:273
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
#: src/lib/film.cc:232
msgid "cannot contain slashes"
@@ -485,7 +488,8 @@ msgstr "lecture du fichier impossible"
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:76 src/lib/resampler.cc:96
+#: src/lib/resampler.cc:76
+#: src/lib/resampler.cc:96
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
@@ -509,7 +513,8 @@ msgstr "images par seconde"
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/lib/util.cc:143 src/lib/util.cc:148
+#: src/lib/util.cc:143
+#: src/lib/util.cc:148
msgid "hours"
msgstr "heures"
@@ -533,7 +538,8 @@ msgstr "paramètre %1 manquant"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:281
+#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:281
msgid "name"
msgstr "nom"