summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-11 01:06:24 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-11 01:16:16 +0100
commitf82167932f3c890df026631cef902b94c0d20a7f (patch)
tree302a1b863eb58bfa838606411115696beac1f27a /src/tools/po/cs_CZ.po
parent96163c06f9b4e964d6f831f1274b147c7c20fcb8 (diff)
Fix up i18n after analytics message change.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po160
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index b44fb3da0..f85ce23ed 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-02 22:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-11 01:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:929
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
msgid "%s could not start."
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
@@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "&Zavřít"
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1439
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 src/tools/dcpomatic_player.cc:667
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1361
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1438
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1438
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
@@ -104,26 +104,26 @@ msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1376
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1380
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:312 src/tools/dcpomatic_player.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:312 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1363
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "&Ukončit"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1442
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1442
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:669
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
@@ -156,14 +156,14 @@ msgstr "<b>Playlist:</b>"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1432
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1432
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "O"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 src/tools/dcpomatic_player.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "O"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Přidat &KDM…"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
msgid "Add film"
msgstr "Přidat film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Přidejte film pro konverzi"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1400 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1399 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944 src/tools/dcpomatic_player.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944 src/tools/dcpomatic_player.cc:1389
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1406 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1405 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "CPL"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 src/tools/dcpomatic_player.cc:651
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "&Zavřít"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_player.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
@@ -365,17 +365,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Nemohu načíst DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1329
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -386,17 +386,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:450
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440 src/tools/dcpomatic_player.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Nelze načíst film %1"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Nelze načíst film %1"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nelze načíst film %1"
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:501
#: src/tools/dcpomatic.cc:506
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
@@ -471,15 +471,15 @@ msgstr ""
"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1455
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1067 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1455
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1066 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1074
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
@@ -516,15 +516,15 @@ msgstr "DKDM"
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Dolů"
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Délka"
msgid "Edit reel"
msgstr "Upravit reel"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?"
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "KDM|Timing"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434 src/tools/dcpomatic_player.cc:752
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:433 src/tools/dcpomatic_player.cc:751
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Složka pro uložení DCP"
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr "Pozastavit nebo obnovit konverzi"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Pause/resume"
msgstr "Pozastavit/obnovit"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Uložit film a zavřít"
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:788
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:787
msgid "Save frame to file"
msgstr "Uložit snímek do souboru"
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Uložit snímek do souboru"
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:710
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:758
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Vybrat KDM"
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:594
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Vybrat film k otevření"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
@@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:652
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1523 src/tools/dcpomatic_player.cc:1049
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1523 src/tools/dcpomatic_player.cc:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Disk %s nelze odpojit.\n"
"Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1432
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr ""
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_player.cc:1051
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_player.cc:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1167
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"přehrávače. Pokud jí chcete přehrát, vyberte složku DCP ve složce projektu "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1168
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nedokončené úlohy"
msgid "Uninstall..."
msgstr "Odinstalovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Ověřuji DCP…"
@@ -1256,9 +1256,9 @@ msgstr ""
"Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. "
"Prosím zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:603
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:689
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:688
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:719
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."