summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-01-25 00:12:18 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-01-25 00:12:18 +0000
commit523b50bddfa2c1e2ffdfb0e0d67427d997f79039 (patch)
treeabf514d05d271e7529c94bf657964715caa3c0eb /src/tools/po/cs_CZ.po
parent4fb4b414b70cb38d405b6c3dd6c12b6a4d918d40 (diff)
pot/merge.v2.13.109
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index b9d190372..9f95f437d 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%d KDM zapsat do %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "&Zavřít"
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:76 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "&Nástroje"
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "O"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:126
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Nelze načíst KDM."
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s."
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
#, c-format
msgid ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Vytvořit KDMs"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Nahlásit problém..."
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:287
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
@@ -545,10 +545,10 @@ msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
#: src/tools/dcpomatic.cc:704
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
@@ -558,10 +558,10 @@ msgstr ""
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:702
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr ""
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
-"%1.f Gb. The disks that you are using only have %.1f Gb available. Do you "
+"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:476
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
msgid ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "