diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-12-01 22:02:48 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-12-01 22:02:48 +0000 |
| commit | f6830cbc5eab068f99a65bb140f54d7dd46805ef (patch) | |
| tree | 859f3aa0122117efe5d7b45596b40f0f6fd30440 /src/tools/po/cs_CZ.po | |
| parent | da6feee3b559bea5a57fb14fe0300bbcb9ffe4b3 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/cs_CZ.po | 278 |
1 files changed, 140 insertions, 138 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 415aa34a4..75f35bd2a 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:01+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -32,90 +32,90 @@ msgstr "%d KDMs zapsat do %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "&Add KDM..." msgstr "&Přidat KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "&Add OV..." msgstr "&Přidat OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 msgid "&Content" msgstr "&Obsah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1146 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1191 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Přidat složku…" msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém" -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:646 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -169,36 +169,36 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:709 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498 +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu" @@ -209,27 +209,24 @@ msgid "" "certificate." msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 +#: src/tools/dcpomatic.cc:788 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +#: src/tools/dcpomatic.cc:799 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 -msgid "Could not load DCP" -msgstr "Nemohu načíst DCP" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nezle načíst DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nelze načíst KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -237,15 +234,15 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nelze načíst film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s." @@ -258,37 +255,37 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Nemohu spustit konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Nemohu spustit nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922 +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926 msgid "Could not show DCP" msgstr "Nemohu zobrazit DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -298,8 +295,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -307,7 +304,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic konvertor" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" @@ -315,12 +312,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic přehrávač" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." @@ -332,56 +330,56 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódovat v plném rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:700 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Export…\tCtrl-E" @@ -392,19 +390,19 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1200 msgid "Hints..." msgstr "Nápověda\tCtrl-H" @@ -413,39 +411,36 @@ msgstr "Nápověda\tCtrl-H" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 -msgid "Load DCP %s" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 -msgid "Loading DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Loading content" msgstr "Nahrávám DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1182 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1198 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic.cc:479 msgid "New Film" msgstr "Nový film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "Otevřít DCP v &player" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1166 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" @@ -465,12 +460,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" @@ -478,37 +473,37 @@ msgstr "Obnovit původní nastavení" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 msgid "S&how DCP" msgstr "Z&obrazit DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:129 +#: src/tools/dcpomatic.cc:131 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:164 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Přizpůsobit na &výšku" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Přizpůsobit na &šířku" @@ -516,11 +511,11 @@ msgstr "Přizpůsobit na &šířku" msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrat DCP k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" @@ -528,11 +523,11 @@ msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" @@ -540,11 +535,11 @@ msgstr "Vybrat film k otevření" msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -557,7 +552,7 @@ msgstr "" "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale " "nepodporuje. Chcete pokračovat ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:668 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -566,17 +561,17 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -584,19 +579,23 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:418 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -604,28 +603,28 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi " "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862 msgid "Verifying DCP" msgstr "Ověření DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "" "weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se " "ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic.cc:690 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -660,8 +659,8 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” " "size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -669,6 +668,9 @@ msgstr "" "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před " "stiskem Otevřít." +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Nemohu načíst DCP" + #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." #~ msgstr "" #~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film." |
