summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/fa_IR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
commit957a3cf69f1f0fb2041cc5d9cddcc5a390a50596 (patch)
tree00ad54898e4af8122cd7736e03e6aa5dfb452cd4 /src/tools/po/fa_IR.po
parent2d3f8740e7f269f383f3469a424e00253ebbf83c (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/fa_IR.po')
-rw-r--r--src/tools/po/fa_IR.po411
1 files changed, 208 insertions, 203 deletions
diff --git a/src/tools/po/fa_IR.po b/src/tools/po/fa_IR.po
index bdeb7de0f..302400558 100644
--- a/src/tools/po/fa_IR.po
+++ b/src/tools/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:27+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d کلید در این مسیر نوشته شد: %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d کلیدها در این مسیر نوشته شدند: %s"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "%d کلیدها در این مسیر نوشته شدند: %s"
#, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr ""
-"%s از قبل به عنوان یک فایل وجود دارد، بنابراین نمی توانید از آن برای دی سی پی "
-"استفاده کنید."
+"%s از قبل به عنوان یک فایل وجود دارد، بنابراین نمی توانید از آن برای دی سی "
+"پی استفاده کنید."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:930
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339
#, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "%s قابل اجرا نیست"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%s قابل اجرا نیست %s"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s قابل اجرا نیست(%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "%s قابل اجرا نیست."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "%s قابل اجرا نیست."
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&افزودن فیلم...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Add OV..."
msgstr "&افزودن نسخه اصلی(OV)..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
msgid "&Close"
msgstr "&بستن"
@@ -73,26 +73,26 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&بستن ...\tCtrl-W"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:664
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&خروج"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&فایل"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&راهنما"
@@ -105,34 +105,34 @@ msgstr "&عملیات"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&ساخت دی سی پی ...\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&باز کردن...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&اولویتها.…\tCtrl-,"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&اولویتها...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&خروج از برنامه"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&ذخیره کردن ...\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "& ذخیره سازی فریم در یک فایل...\tCtrl-S"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "& ارسال دی سی پی به نرم افزار سامانه مدیریت نمایش (DCP to TMS)"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:667
msgid "&Tools"
msgstr "&ابزارها"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
msgid "&View"
msgstr "&مشاهده"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>لیست نمایش:</b>"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "در باره ما"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, c-format
msgid "About %s"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "در باره %s"
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
msgid "Add &KDM..."
msgstr "اضافه کردن &کلید..."
@@ -190,16 +190,16 @@ msgstr "اضافه کردن فیلم"
msgid "Add film for conversion"
msgstr "اضافه کردن فیلم برای تبدیل"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
msgid "Add folder..."
msgstr "اضافه کردن پوشه..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add..."
msgstr "اضافه کردن..."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1387 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1377
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, c-format
msgid ""
@@ -235,8 +235,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:955
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -252,21 +252,21 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "یک خطای ناشناخته برای %s پیش آمده است."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "یک استثناء ناشناخته روی داده است."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:961 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1393 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "یک استثناء ناشناخته روی داده است. %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
msgid "Annotation text"
msgstr "توضیح تکمیلی"
@@ -282,20 +282,20 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "خطای تنظیمات برای %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "ترکیب لیست نمایش(CPL)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "ترکیب لیست نمایش رمزگذاری شده نیست."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:647
msgid "Check for updates"
msgstr "اقدام به روز رسانی"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:83
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "یک پوشه دی سی پی انتخاب کنید"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "بستن %s"
msgid "Close without saving film"
msgstr "بستن، بدون ذخیره کردن فیلم"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Closed captions..."
msgstr "زیر نویسها..."
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "ترکیب کردن"
msgid "Combining DCPs"
msgstr "ترکیب کردن دی سی پی ها"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
msgid "Content title text"
msgstr "متن عنوان محتوا"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:163
msgid "Copy DCPs"
msgstr "کپی دی سی پی"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "کپی تنظیمات...\tCtrl-C"
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "نمیتوان پوشه برای ذخیره فیلم ساخت."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:637
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
-"کلید توزیع قابل بازگشایی نیست. ممکن است این کلید با گواهینامه درست ایجاد نشده "
-"باشد."
+"کلید توزیع قابل بازگشایی نیست. ممکن است این کلید با گواهینامه درست ایجاد "
+"نشده باشد."
#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "Could not duplicate project."
@@ -362,24 +362,24 @@ msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
"running."
msgstr ""
-"امکان انتظار برای عملیات جدید دسته ای وجود ندارد. ممکن است نسخه دیگری از مبدل "
-"دسته ای %s در حال کار باشد."
+"امکان انتظار برای عملیات جدید دسته ای وجود ندارد. ممکن است نسخه دیگری از "
+"مبدل دسته ای %s در حال کار باشد."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:340
msgid "Could not load DCP"
msgstr "دی سی پی قابل فراخوانی نیست"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1316
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "دی سی پی قابل فراخوانی نیست %s"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:819
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "دی سی پی قابل فراخوانی نیست %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:767
msgid "Could not load KDM."
msgstr "کلید قابل فراخوانی نیست."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:432 src/tools/dcpomatic_player.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "نمیتوان یک دی سی پی از این محل فراخوانی کرد %s"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "فیلم قابل فراخوانی نیست%1"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "فیلم قابل فراخوانی نیست %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1324
#, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "فایل تست استرس قابل فراخوانی نیست %s"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "فیلم در این مسیر باز نمیشود %s"
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "نمیتوان این پوشه را به عنوان یک پروژه %sباز کرد."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -436,10 +436,10 @@ msgstr ""
"فایل به عنوان کلید. قابل خواندن نیست. حجم فایل خیلی زیاد است. از فراخوانی یک "
"فایل کلید توزیع با پسوند ایکس ام ال مطمئن شوید."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:630
msgid ""
-"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM at "
-"all."
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
msgstr ""
"خواندن فایل به عنوان کلید میسر نیست. ممکن است قالب آن درست نباشد، یا اصلا یک "
"فایل کلید نباشد."
@@ -465,8 +465,8 @@ msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
-"مبدل دسته ای قابل اجرا نیست. ممکن است نیاز باشد تا از سایت dcpomatic.com آنرا "
-"دانلود کنید."
+"مبدل دسته ای قابل اجرا نیست. ممکن است نیاز باشد تا از سایت dcpomatic.com "
+"آنرا دانلود کنید."
#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid ""
@@ -476,25 +476,26 @@ msgstr ""
"کنید."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1055 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
-msgid "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"نمیتوان در مسیر %s روی فایل پیکربندی(config) نوشت. تغییرات ذخیره نمیشود."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1063
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "نمیتوان روی فایل پیکربندی(config) نوشت. تغییرات ذخیره نمیشود."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Create KDMs"
msgstr "ایجاد کلیدها"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138
msgid "DCP"
msgstr "دی سی پی"
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "دی سی پی"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "سرور رمزگذاری دی سی پی-او-ماتیک"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:134
msgid "DCPs"
msgstr "دی سی پی ها"
@@ -510,25 +511,25 @@ msgstr "دی سی پی ها"
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "ترکیب دی سی پی ها با موفقیت انجام شد."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "DKDM"
msgstr "کلید توزیع"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr ""
"کلید توزیع %s در لیست کلیدهای توزیع وجود دارد و دوباره قابل اضافه شدن نیست."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "نمایش با رزولوشن کامل"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "نمایش با نصف رزولوشن"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "نمایش با یک چهارم رزولوشن"
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "نمایش با یک چهارم رزولوشن"
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:337
#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
"آیا بسته Disk Writer.pkg متعلق به %s را از dmg. نصب کرده اید؟ لطفا بررسی و "
"دوباره امتحان کنید."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
msgid "Disk Writer"
msgstr "دیسک نویس"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "دیسک نویس"
msgid "Do nothing"
msgstr "کاری انجام نده"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:329
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
@@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "نسخه مشابه ایجاد نکن"
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:150
msgid "Drive"
msgstr "درایو"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "نمایش فیلم در صفحه دوم....Shift+F11"
@@ -603,11 +604,11 @@ msgstr "تولید نسخه مشابه فیلم بدون ذخیره کردن آ
msgid "Duplicate..."
msgstr "تولید نسخه مشابه..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:153
msgid "Edit reel"
msgstr "تغییرحلقه"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "سرورهای رمزگذاری..."
msgid "Encrypted"
msgstr "رمزگذاری شده"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
msgid "Entry point"
msgstr "نقطه ورودی"
@@ -635,11 +636,11 @@ msgstr "اکسپورت زیرنویس ها..."
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "اکسپورت فایل ویدیو...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
msgid "Export..."
msgstr "اکسپورت..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن نوشته شود؟"
@@ -650,11 +651,11 @@ msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن
msgid "Film changed"
msgstr "فیلم تغییر کرد"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
msgid "Finding disks"
msgstr "در حال یافتن دیسکها"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "پوشه %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن نوشته شود؟"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "پوشه %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن
msgid "Frames per second"
msgstr "فریم بر ثانیه"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "نمایش تمام صفحه...F11"
@@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "ایمپورت اولویت ها..."
msgid "Input DCP"
msgstr "ورود دی سی پی"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:98
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "مدت زمان اصلی"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
msgid "Issuer"
msgstr "صادر کننده"
@@ -694,12 +695,13 @@ msgid ""
"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New "
"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
-"به نظر میرسد میخواهید یک دی سی پی باز کنید. \"فایل---> بازکردن\"برای فراخوانی "
-"یک پروژه %s است، نه دی سی پی. برای ایمپورت کردن یک دی سی پی، از \"فایل----"
-">جدید\" یک پروژه جدید ایجاد و سپس \"اضافه کردن دی سی پی\" را کلیک کنید."
+"به نظر میرسد میخواهید یک دی سی پی باز کنید. \"فایل---> بازکردن\"برای "
+"فراخوانی یک پروژه %s است، نه دی سی پی. برای ایمپورت کردن یک دی سی پی، از "
+"\"فایل---->جدید\" یک پروژه جدید ایجاد و سپس \"اضافه کردن دی سی پی\" را کلیک "
+"کنید."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "KDM|Timing"
msgstr "کلید|زمان بندی"
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "کلید|زمان بندی"
msgid "Length"
msgstr "مدت"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
msgid "Loading content"
msgstr "بارگذاری محتوا"
@@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "ساخت کلید توزیع برای %s..."
msgid "Manage templates..."
msgstr "مدیریت قالب ها..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr "اسم"
@@ -753,9 +755,10 @@ msgstr "لیست نمایش جدید"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "جدید.....\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:92
msgid ""
-"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP folder."
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
+"folder."
msgstr ""
"فایل ASSETMAPیا ASSETMAP.xml در این پوشه نیست. لطفا یک پوشه دی سی پی انتخاب "
"کنید."
@@ -765,17 +768,18 @@ msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
-"پوشه لیست نمایش دراولویتها مشخص نشده است. لطفا آنرا مشخص و دوباره امتحان کنید."
+"پوشه لیست نمایش دراولویتها مشخص نشده است. لطفا آنرا مشخص و دوباره امتحان "
+"کنید."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "بازکردن دی سی پی در &پلیر"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:285
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "بازکردن دی سی پی با استفاده از \"فایل---> بازکردن\""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
@@ -795,7 +799,7 @@ msgstr "توقف یا ادامه تبدیل"
msgid "Pause/resume"
msgstr "توقف/ادامه"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:171
msgid "Picture"
msgstr "تصویر"
@@ -804,7 +808,8 @@ msgstr "تصویر"
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for %s."
-msgstr "لطفا بررسی کنید که Windows controlled folder access برای %s فعال نباشد."
+msgstr ""
+"لطفا بررسی کنید که Windows controlled folder access برای %s فعال نباشد."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
@@ -827,11 +832,11 @@ msgstr "ساخت مجدد زنجیره رمزگشایی کلید"
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "ساخت مجدد گواهینامه"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:222
msgid "Reels"
msgstr "حلقه ها"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:154
msgid "Refresh"
msgstr "تازه کردن"
@@ -839,12 +844,12 @@ msgstr "تازه کردن"
msgid "Release notes"
msgstr "یادداشتهای انتشار"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
msgid "Report a problem..."
msgstr "گزارش یک مشکل..."
@@ -890,31 +895,31 @@ msgstr "ذخیره فیلم و بستن"
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "ذخیره فیلم و تولید نسخه مشابه"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777
msgid "Save frame to file"
msgstr "ذخیره فریم در یک فایل"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
msgid "Screens"
msgstr "صفحات"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
msgid "Select DCP to open"
msgstr "یک دی سی پی جهت باز شدن انتخاب کنید"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "یک دی سی پی انتخاب کنید تا به عنوان نسخه اصلی باز شود"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806
msgid "Select DKDM File"
msgstr "فایل کیلد توزیع را انتخاب کنید"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:592
msgid "Select DKDM file"
msgstr "فایل کیلد توزیع را انتخاب کنید"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
msgid "Select KDM"
msgstr "انتخاب کلید"
@@ -926,15 +931,15 @@ msgstr "انتخاب همه....\tShift-Ctrl-A"
msgid "Select film to open"
msgstr "انتخاب فیلم جهت باز شدن"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid "Send KDM emails"
msgstr "ارسال پست الکترونیکی کلیدها"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "تنظیم رزولوشن نمایش فیلم، متناسب با صفحه نمایش"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:174
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
@@ -946,15 +951,15 @@ msgstr "فایل فشرده را مشخص کنید"
msgid "Status..."
msgstr "وضعیت..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:177
msgid "Subtitle"
msgstr "زیرنویس"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649
msgid "System information..."
msgstr "اطلاعات سیستم..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1037
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "ارتباط با سرور دانلود %s برقرار نیست."
@@ -976,14 +981,14 @@ msgid ""
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
"حجم فایلهای دی سی پی برای این فیلم و فیلمهای موجود در صف حدود %.1fگیگابایت "
-"است، اما فضای خالی دیسک مورد استفاده فقط%.1fگیگابایت است. به هر حال می خواهید "
-"این فیلم را به صف اضافه کنید؟"
+"است، اما فضای خالی دیسک مورد استفاده فقط%.1fگیگابایت است. به هر حال می "
+"خواهید این فیلم را به صف اضافه کنید؟"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "این کلید اجازه نمایش این محتوا را در حال حاضر ندارد."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -994,7 +999,7 @@ msgstr ""
"دستگاه میباشد. یا تاریخی زودتر برای پایان اعتبار این کلید انتخاب کنید یا در "
"صفحه اولویتهای %s گواهینامه جدید بسازید."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:484
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -1020,15 +1025,15 @@ msgstr ""
"نیست و\n"
"نمیتواند استفاده شود. %s تا زمانیکه مجددا زنجیره گواهینامه را نسازید قابل "
"اجرا نیست.\n"
-" آیا میخواهید مجددا زنجیره گواهینامه برای رمزگشایی از کلیدها را بسازید؟ ممکن "
-"است انتخاب شما \"نه\" باشد\n"
+" آیا میخواهید مجددا زنجیره گواهینامه برای رمزگشایی از کلیدها را بسازید؟ "
+"ممکن است انتخاب شما \"نه\" باشد\n"
"و بخواهید قبل از ادامه از فایل پیکربندی قبلی یک نسخه پشتیبان تهیه کنید."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
#, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a small "
-"error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1041,10 +1046,10 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
#, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a small "
-"error\n"
-"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. This "
-"error was caused\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
+"This error was caused\n"
"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1092,11 +1097,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"پوشه %1 وجود دارد و خالی نیست. مطمئن هستید که می خواهید از آن استفاده کنید؟"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:292
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr "حافظه انتخاب شده در دسترس نیست. لطفاً حافظه دیگری انتخاب کنید."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:371
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"تمام برنامه های کاربردی که از آن استفاده میکنند را ببندید، سپس دوباره امتحان "
"کنید.(%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1420
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1114,35 +1119,13 @@ msgstr ""
"بارگذاری فایل پیکربندی با خطا مواجه است. مقادیر پیش فرض جایگزین خواهند شد. "
"ساخت آن زمان کوتاهی نیاز دارد."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!</"
-"b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' from "
-"the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-"پلیر در حال جا انداختن تعداد زیادی از فریم ها است، بنابر این نمایش فیلم ممکن "
-"است درست انجام نشود.\n"
-"\n"
-"<b> معنای آن لزوما خرابی دی سی پی شما نیست!<b>\n"
-"\n"
-"شما میتوانید بازدهی پلیر را توسط انتخاب های زیر بهتر کنید:\n"
-"- انتخاب \" کدگشایی در نصف رزولوشن\" یا \" در یک چهارم رزولوشن\" از طریق منوی "
-"\"دیدن\"\n"
-"- استفاده از یک کامپیوتر قدرتمند.\n"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1039
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "نسخه تازه ای از %s در دسترس نیست."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "چند عملیات ناتمام وجود دارد; آیا مطمئن هستید که از برنامه خارج میشوید؟"
@@ -1154,21 +1137,22 @@ msgstr ""
"این فیلم توسط نسخه قدیمی نرم افزار دی وی دی-او-ماتیک ساخته شده و ممکن است در "
"این نسخه درست فراخوانی نشود. لطفاً با دقت تنظیمات فیلم را بررسی کنید."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434
#, c-format
msgid ""
-"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the player. "
-"Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what you want to "
-"play."
+"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
+"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
+"you want to play."
msgstr ""
-"این شبیه به یک پوشه پروژه %s است، که در پلیر قابل فراخوانی نیست. در داخل پوشه "
-"پروژه %s یک دی سی پی انتخاب کنید اگر همان چیزی است که می خواهید پلی کنید."
+"این شبیه به یک پوشه پروژه %s است، که در پلیر قابل فراخوانی نیست. در داخل "
+"پوشه پروژه %s یک دی سی پی انتخاب کنید اگر همان چیزی است که می خواهید پلی "
+"کنید."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648
msgid "Timing..."
msgstr "زمانبندی..."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
@@ -1182,15 +1166,15 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "عملیات انجام نشده"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
msgid "Uninstall..."
msgstr "حذف نصب..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1184,7 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Verify DCP..."
msgstr "صحت سنجی دی سی پی..."
@@ -1212,13 +1196,14 @@ msgstr "نسخه فایل(VF)..."
msgid "Video waveform..."
msgstr "شکل موج ویدیو..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:780
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
-"شما در حال حذف یک کلید توزیع هستید. رمزگشایی از دی سی پی ای که این کلید توزیع "
-"برای آن ساخته شده غیرممکن خواهد شد، و قابل بازگشت نیست. آیا اطمینان دارید؟"
+"شما در حال حذف یک کلید توزیع هستید. رمزگشایی از دی سی پی ای که این کلید "
+"توزیع برای آن ساخته شده غیرممکن خواهد شد، و قابل بازگشت نیست. آیا اطمینان "
+"دارید؟"
#: src/tools/dcpomatic.cc:984
#, c-format
@@ -1227,9 +1212,9 @@ msgid ""
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that you "
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if it is "
-"lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"شما در حال ساخت یک کلید توزیع هستید که توسط کلید خصوصی موجود در \n"
"\n"
@@ -1268,32 +1253,52 @@ msgstr ""
"مقدار حافظه در دسترس %s محدود شده و ممکن است باعث خطا گردد. توصیه اکید میشود "
"که نسخه 64 بیتی %s را نصب کنید."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
-#, c-format
-msgid ""
-"You did not correctly confirm that you read the warning that was just shown. "
-"%s will close now. Please try again."
-msgstr ""
-"شما به درستی تایید نکردید که اخطاری که به تازگی نشان داده شده را خوانده اید. "
-"برنامه نوشتن روی دیسکِ %s اکنون بسته می شود. لطفاً دوباره تلاش کنید."
-
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:387
msgid ""
-"You did not correctly confirm that you read the warning that was just shown. "
-"Please try again."
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. Please try again."
msgstr ""
"شما به درستی تایید نکردید که اخطاری که به تازگی نشان داده شده را خوانده اید. "
"لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:685
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"شما پوشه ای انتخاب نکردید. قبل از اقدام به بازکردن، پوشه ای را انتخاب کنید."
+#~ msgid ""
+#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is "
+#~ "defective!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may be able to improve player performance by:\n"
+#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+#~ "from the View menu\n"
+#~ "• using a more powerful computer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "پلیر در حال جا انداختن تعداد زیادی از فریم ها است، بنابر این نمایش فیلم "
+#~ "ممکن است درست انجام نشود.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b> معنای آن لزوما خرابی دی سی پی شما نیست!<b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "شما میتوانید بازدهی پلیر را توسط انتخاب های زیر بهتر کنید:\n"
+#~ "- انتخاب \" کدگشایی در نصف رزولوشن\" یا \" در یک چهارم رزولوشن\" از طریق "
+#~ "منوی \"دیدن\"\n"
+#~ "- استفاده از یک کامپیوتر قدرتمند.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+#~ "shown. %s will close now. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "شما به درستی تایید نکردید که اخطاری که به تازگی نشان داده شده را خوانده "
+#~ "اید. برنامه نوشتن روی دیسکِ %s اکنون بسته می شود. لطفاً دوباره تلاش کنید."
+
#~ msgid "About DCP-o-matic"
#~ msgstr "در باره دی سی پی اوماتیک"
@@ -1302,8 +1307,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
-#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not been "
-#~ "saved."
+#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not "
+#~ "been saved."
#~ msgstr "نمیتوان در مسیر%s روی فایل سینماها نوشت. تغییرات ذخیره نمیشود."
#, c-format