summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
commit957a3cf69f1f0fb2041cc5d9cddcc5a390a50596 (patch)
tree00ad54898e4af8122cd7736e03e6aa5dfb452cd4 /src/tools/po/fr_FR.po
parent2d3f8740e7f269f383f3469a424e00253ebbf83c (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/tools/po/fr_FR.po322
1 files changed, 160 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po
index 5d8eca726..9062eb99d 100644
--- a/src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/src/tools/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM créée dans %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs créées dans %s"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr ""
"Le nom de fichier %s existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:930
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339
#, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "%s n'a pas pu démarrer"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s n'a pas pu démarrer %s"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s n'a pas pu démarrer (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "%s n'a pas pu démarrer."
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "%s n'a pas pu démarrer."
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Ajouter une OV..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
@@ -71,26 +71,26 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Fermer\tCtrl-W"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:664
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Édition"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
@@ -103,34 +103,34 @@ msgstr "&Tâches"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-,"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:667
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Listes de lecture</b>"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, c-format
msgid "About %s"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "À propos %s"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Ajouter un &KDM..."
@@ -188,16 +188,16 @@ msgstr "Ajouter un film"
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Ajouter un film pour conversion"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1387 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1377
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, c-format
msgid ""
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:955
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -250,21 +250,21 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:961 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1393 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Une exception inconnue s'est produite. %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
msgid "Annotation text"
msgstr "Texte d'annotation"
@@ -281,20 +281,20 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Mauvais réglage pour %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:647
msgid "Check for updates"
msgstr "Rechercher des mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:83
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisir un dossier de DCP"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Fermer %s"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Fermer sans enregistrer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Closed captions..."
msgstr "Sous-titres codés..."
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Combiner"
msgid "Combining DCPs"
msgstr "En cours de combinaison de DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
msgid "Content title text"
msgstr "Texte du titre du contenu"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:163
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Copier des DCP"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C"
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:637
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -364,21 +364,21 @@ msgstr ""
"Impossible de se mettre en attente de lots à traiter. Une autre instance de "
"%s est peut-être en cours d'exécution."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:340
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Chargement du DCP impossible"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1316
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Impossible de charger le DCP %s"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:819
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Impossible de charger le DCP %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:767
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Impossible de charger le KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:432 src/tools/dcpomatic_player.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Impossible de charger le film %1"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1324
#, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Impossible de charger le film test %s"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-"
"vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:630
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"depuis dcpomatic.com."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1055 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@ -483,21 +483,21 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s. Vos "
"modifications n'ont pas été enregistrées."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1063
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration. Vos modifications "
"n'ont pas été enregistrées."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Create KDMs"
msgstr "Créer les KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:134
msgid "DCPs"
msgstr "DCP"
@@ -513,25 +513,25 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "Les DCP ont été combinés avec succès."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr ""
"Le DKDM %s est déjà dans la liste des DKDM et ne sera pas ajouté à nouveau."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Décoder en pleine résolution"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Décoder en demi résolution"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Décoder en quart de résolution"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Décoder en quart de résolution"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:337
#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Avez-vous installé le %s Disk Writer.pkg depuis le .dmg? Merci de vérifier "
"et réessayer."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
msgid "Disk Writer"
msgstr "Graveur de disque"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Graveur de disque"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:329
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Ne pas dupliquer"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:150
msgid "Drive"
msgstr "Disque"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Double écran\tShift+F11"
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:153
msgid "Edit reel"
msgstr "Éditer la bobine"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Serveurs d'encodage..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypté"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
msgid "Entry point"
msgstr "Point d'entrée"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Exporter les sous-titres..."
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "Film changed"
msgstr "Film modifié"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
msgid "Finding disks"
msgstr "Recherche des disques"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le dossier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Le dossier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "Frames per second"
msgstr "Images par seconde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Plein écran\tF11"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Importer les préférences..."
msgid "Input DCP"
msgstr "DCP source"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:98
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Durée intrinsèque"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"DCP...\"."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Chronologie"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "KDM|Chronologie"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
msgid "Loading content"
msgstr "Chargement du contenu"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Créer une DKDM pour %s..."
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gérer les modèles..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:92
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
@@ -777,11 +777,11 @@ msgstr ""
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:285
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Ouvrir un DCP via Fichier -> Ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Mettre en pause ou redémarrer la conversion"
msgid "Pause/resume"
msgstr "Pause/redémarrer"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:171
msgid "Picture"
msgstr "Image"
@@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM"
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Recréer les certificats de signature"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:222
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:154
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "Rafraîchir"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de mise à jour"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
msgid "Report a problem..."
msgstr "Signaler un problème..."
@@ -898,31 +898,31 @@ msgstr "Enregistrer le film et fermer"
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Enregistrer le film et dupliquer"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777
msgid "Save frame to file"
msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
msgid "Screens"
msgstr "Écrans"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:592
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
msgid "Select KDM"
msgstr "Sélectionner le KDM"
@@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A"
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:174
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -954,15 +954,15 @@ msgstr "Spécifier le fichier ZIP"
msgid "Status..."
msgstr "Statut..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:177
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649
msgid "System information..."
msgstr "Informations système..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1037
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de %s n'a pas pu être contacté."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"certificats de signature. Définissez une fin de validité du KDM antérieure "
"ou recréez vos certificats de signature dans la fenêtre de préférences de %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:484
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Êtes-vous sûr de vouloir "
"l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:292
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr ""
"Le disque sélectionné n'est plus disponible. Veuillez en choisir un autre."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:371
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Le disque %s n'a pas pu être démonté.\n"
"Fermez les applications l'utilisant et réessayez. (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1420
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1129,35 +1129,13 @@ msgstr ""
"La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut "
"seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
-"</b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
-"from the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-"Le lecteur saute beaucoup d'images, la lecture n'est peut-être pas "
-"précises.\n"
-"\n"
-"<b>Cela ne veut pas forcément dire que le DCP lu est défectueux!</b>\n"
-"\n"
-"Pour tenter d'améliorer les performances du lecteur:\n"
-"• choisissez \"décoder à la moitié de la résolution\" ou \"décoder au quart "
-"de la résolution\" dans le menu Affichage\n"
-"• utiliser un ordinateur plus puissant.\n"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1039
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Pas de mise à jour disponible de %s pour l'instant."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
@@ -1170,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"pas se charger correctement dans cette version. Veuillez vérifier "
"attentivement les paramètres du film."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
@@ -1181,11 +1159,11 @@ msgstr ""
"le lecteur. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du dossier de projet "
"%s si c'est ce que vous voulez lire."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648
msgid "Timing..."
msgstr "Chronologie..."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
@@ -1199,15 +1177,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Tâches inachevées"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
msgid "Uninstall..."
msgstr "Désinstaller..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr "Extension de fichier non reconnue %s (utilisez .jpg, .jpeg ou .png)"
@@ -1216,7 +1194,7 @@ msgstr "Extension de fichier non reconnue %s (utilisez .jpg, .jpeg ou .png)"
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Vérifier le DCP..."
@@ -1228,7 +1206,7 @@ msgstr "Fichier de version (VF)..."
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forme d'onde vidéo..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:780
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1285,16 +1263,7 @@ msgstr ""
"Cela limite la mémoire disponible pour %s et peut provoquer des erreurs. Il "
"vous est fortement conseillé d'installer la version 64 bits de %s."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
-#, c-format
-msgid ""
-"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
-"shown. %s will close now. Please try again."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas confirmé avoir lu l'avertissement qui vient d'être affiché. "
-"%s va se fermer. Merci de réessayer."
-
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:387
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
@@ -1303,8 +1272,8 @@ msgstr ""
"Merci de réessayer."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:685
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@ -1312,6 +1281,35 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un "
"dossier avant de cliquer sur Ouvrir."
+#~ msgid ""
+#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is "
+#~ "defective!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may be able to improve player performance by:\n"
+#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+#~ "from the View menu\n"
+#~ "• using a more powerful computer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le lecteur saute beaucoup d'images, la lecture n'est peut-être pas "
+#~ "précises.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Cela ne veut pas forcément dire que le DCP lu est défectueux!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pour tenter d'améliorer les performances du lecteur:\n"
+#~ "• choisissez \"décoder à la moitié de la résolution\" ou \"décoder au "
+#~ "quart de la résolution\" dans le menu Affichage\n"
+#~ "• utiliser un ordinateur plus puissant.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+#~ "shown. %s will close now. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas confirmé avoir lu l'avertissement qui vient d'être "
+#~ "affiché. %s va se fermer. Merci de réessayer."
+
#~ msgid "About DCP-o-matic"
#~ msgstr "À propos de DCP-o-matic"