diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-01-02 00:30:00 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-01-02 00:30:00 +0100 |
| commit | 957a3cf69f1f0fb2041cc5d9cddcc5a390a50596 (patch) | |
| tree | 00ad54898e4af8122cd7736e03e6aa5dfb452cd4 /src/tools/po/fr_FR.po | |
| parent | 2d3f8740e7f269f383f3469a424e00253ebbf83c (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 322 |
1 files changed, 160 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 5d8eca726..9062eb99d 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:17+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "" "Le nom de fichier %s existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un DCP." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:930 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339 #, c-format msgid "%s could not start" msgstr "%s n'a pas pu démarrer" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s n'a pas pu démarrer %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s n'a pas pu démarrer (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s n'a pas pu démarrer." @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "%s n'a pas pu démarrer." msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "&Add OV..." msgstr "&Ajouter une OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -71,26 +71,26 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:664 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595 msgid "&Edit" msgstr "&Édition" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -103,34 +103,34 @@ msgstr "&Tâches" msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Préférences...\tCtrl-," #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S" @@ -139,11 +139,11 @@ msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:667 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:666 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Listes de lecture</b>" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:653 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 #, c-format msgid "About %s" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "À propos %s" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602 msgid "Add &KDM..." msgstr "Ajouter un &KDM..." @@ -188,16 +188,16 @@ msgstr "Ajouter un film" msgid "Add film for conversion" msgstr "Ajouter un film pour conversion" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1387 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s\n" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" "%s" #: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700 #, c-format msgid "" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:955 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the %s." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." #: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:961 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1393 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725 #, c-format msgid "An unknown exception occurred. %s" msgstr "Une exception inconnue s'est produite. %s" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 msgid "Annotation text" msgstr "Texte d'annotation" @@ -281,20 +281,20 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s." msgstr "Mauvais réglage pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:647 msgid "Check for updates" msgstr "Rechercher des mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:83 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisir un dossier de DCP" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Fermer %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 msgid "Closed captions..." msgstr "Sous-titres codés..." @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Combiner" msgid "Combining DCPs" msgstr "En cours de combinaison de DCP" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 msgid "Content title text" msgstr "Texte du titre du contenu" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:163 msgid "Copy DCPs" msgstr "Copier des DCP" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:637 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -364,21 +364,21 @@ msgstr "" "Impossible de se mettre en attente de lots à traiter. Une autre instance de " "%s est peut-être en cours d'exécution." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:340 msgid "Could not load DCP" msgstr "Chargement du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1316 #, c-format msgid "Could not load DCP %s" msgstr "Impossible de charger le DCP %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:819 #, c-format msgid "Could not load DCP %s." msgstr "Impossible de charger le DCP %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:767 msgid "Could not load KDM." msgstr "Impossible de charger le KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:432 src/tools/dcpomatic_player.cc:441 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Impossible de charger le film %1" msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1324 #, c-format msgid "Could not load stress test file %s" msgstr "Impossible de charger le film test %s" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" msgid "Could not open this folder as a %s project." msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-" "vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:630 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "depuis dcpomatic.com." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1055 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -483,21 +483,21 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s. Vos " "modifications n'ont pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1063 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration. Vos modifications " "n'ont pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:134 msgid "DCPs" msgstr "DCP" @@ -513,25 +513,25 @@ msgstr "DCP" msgid "DCPs combined successfully." msgstr "Les DCP ont été combinés avec succès." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617 #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "" "Le DKDM %s est déjà dans la liste des DKDM et ne sera pas ajouté à nouveau." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Décoder en pleine résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Décoder en demi résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Décoder en quart de résolution" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Décoder en quart de résolution" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:337 #, c-format msgid "" "Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "Avez-vous installé le %s Disk Writer.pkg depuis le .dmg? Merci de vérifier " "et réessayer." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187 msgid "Disk Writer" msgstr "Graveur de disque" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Graveur de disque" msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:329 msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Ne pas dupliquer" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:150 msgid "Drive" msgstr "Disque" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Double écran\tShift+F11" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film" msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:153 msgid "Edit reel" msgstr "Éditer la bobine" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Serveurs d'encodage..." msgid "Encrypted" msgstr "Encrypté" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 msgid "Entry point" msgstr "Point d'entrée" @@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Exporter les sous-titres..." msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" msgid "Film changed" msgstr "Film modifié" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187 msgid "Finding disks" msgstr "Recherche des disques" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le dossier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Le dossier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Plein écran\tF11" @@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Importer les préférences..." msgid "Input DCP" msgstr "DCP source" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:98 msgid "Intrinsic duration" msgstr "Durée intrinsèque" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "DCP...\"." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Chronologie" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "KDM|Chronologie" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 msgid "Loading content" msgstr "Chargement du contenu" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Créer une DKDM pour %s..." msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:92 msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." @@ -777,11 +777,11 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:285 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "Ouvrir un DCP via Fichier -> Ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Mettre en pause ou redémarrer la conversion" msgid "Pause/resume" msgstr "Pause/redémarrer" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:171 msgid "Picture" msgstr "Image" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Recréer les certificats de signature" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:222 msgid "Reels" msgstr "Bobines" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:154 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Release notes" msgstr "Notes de mise à jour" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème..." @@ -898,31 +898,31 @@ msgstr "Enregistrer le film et fermer" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Enregistrer le film et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777 msgid "Save frame to file" msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162 msgid "Screens" msgstr "Écrans" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:679 msgid "Select DCP to open" msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806 msgid "Select DKDM File" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:592 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 msgid "Select KDM" msgstr "Sélectionner le KDM" @@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A" msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:174 msgid "Sound" msgstr "Son" @@ -954,15 +954,15 @@ msgstr "Spécifier le fichier ZIP" msgid "Status..." msgstr "Statut..." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:177 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "System information..." msgstr "Informations système..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1037 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de %s n'a pas pu être contacté." @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "certificats de signature. Définissez une fin de validité du KDM antérieure " "ou recréez vos certificats de signature dans la fenêtre de préférences de %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:484 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "" "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Êtes-vous sûr de vouloir " "l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:292 msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." msgstr "" "Le disque sélectionné n'est plus disponible. Veuillez en choisir un autre." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:371 #, c-format msgid "" "The drive %s could not be unmounted.\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Le disque %s n'a pas pu être démonté.\n" "Fermez les applications l'utilisant et réessayez. (%s)" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1420 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1129,35 +1129,13 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut " "seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381 -msgid "" -"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" -"\n" -"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" -"</b>\n" -"\n" -"You may be able to improve player performance by:\n" -"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " -"from the View menu\n" -"• using a more powerful computer.\n" -msgstr "" -"Le lecteur saute beaucoup d'images, la lecture n'est peut-être pas " -"précises.\n" -"\n" -"<b>Cela ne veut pas forcément dire que le DCP lu est défectueux!</b>\n" -"\n" -"Pour tenter d'améliorer les performances du lecteur:\n" -"• choisissez \"décoder à la moitié de la résolution\" ou \"décoder au quart " -"de la résolution\" dans le menu Affichage\n" -"• utiliser un ordinateur plus puissant.\n" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1039 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de %s pour l'instant." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" @@ -1170,7 +1148,7 @@ msgstr "" "pas se charger correctement dans cette version. Veuillez vérifier " "attentivement les paramètres du film." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434 #, c-format msgid "" "This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the " @@ -1181,11 +1159,11 @@ msgstr "" "le lecteur. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du dossier de projet " "%s si c'est ce que vous voulez lire." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648 msgid "Timing..." msgstr "Chronologie..." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118 msgid "Tools" msgstr "Outils" @@ -1199,15 +1177,15 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tâches inachevées" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117 msgid "Uninstall..." msgstr "Désinstaller..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797 #, c-format msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)" msgstr "Extension de fichier non reconnue %s (utilisez .jpg, .jpeg ou .png)" @@ -1216,7 +1194,7 @@ msgstr "Extension de fichier non reconnue %s (utilisez .jpg, .jpeg ou .png)" msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 msgid "Verify DCP..." msgstr "Vérifier le DCP..." @@ -1228,7 +1206,7 @@ msgstr "Fichier de version (VF)..." msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:780 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1285,16 +1263,7 @@ msgstr "" "Cela limite la mémoire disponible pour %s et peut provoquer des erreurs. Il " "vous est fortement conseillé d'installer la version 64 bits de %s." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502 -#, c-format -msgid "" -"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " -"shown. %s will close now. Please try again." -msgstr "" -"Vous n'avez pas confirmé avoir lu l'avertissement qui vient d'être affiché. " -"%s va se fermer. Merci de réessayer." - -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:387 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. Please try again." @@ -1303,8 +1272,8 @@ msgstr "" "Merci de réessayer." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:685 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -1312,6 +1281,35 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un " "dossier avant de cliquer sur Ouvrir." +#~ msgid "" +#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is " +#~ "defective!</b>\n" +#~ "\n" +#~ "You may be able to improve player performance by:\n" +#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " +#~ "from the View menu\n" +#~ "• using a more powerful computer.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le lecteur saute beaucoup d'images, la lecture n'est peut-être pas " +#~ "précises.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Cela ne veut pas forcément dire que le DCP lu est défectueux!</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Pour tenter d'améliorer les performances du lecteur:\n" +#~ "• choisissez \"décoder à la moitié de la résolution\" ou \"décoder au " +#~ "quart de la résolution\" dans le menu Affichage\n" +#~ "• utiliser un ordinateur plus puissant.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +#~ "shown. %s will close now. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas confirmé avoir lu l'avertissement qui vient d'être " +#~ "affiché. %s va se fermer. Merci de réessayer." + #~ msgid "About DCP-o-matic" #~ msgstr "À propos de DCP-o-matic" |
