diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-05 14:07:35 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-05 14:07:35 +0200 |
| commit | 2a67bb1c783ad96addcdc171c6b4cdf632daf5c1 (patch) | |
| tree | 577afbbc77711dfbfd3266b5716edd599aefc797 /src/tools/po/hu_HU.po | |
| parent | 8571f2313029fe6398622c6d337c0066b58b1680 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/hu_HU.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/hu_HU.po | 388 |
1 files changed, 199 insertions, 189 deletions
diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po index 72b2bec97..9c8a8d1a8 100644 --- a/src/tools/po/hu_HU.po +++ b/src/tools/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -35,87 +35,87 @@ msgstr "%d KDMek írása a(z) %s helyre sikeres" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&DFilm hozzáadása…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Bezárás\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 msgid "&Jobs" msgstr "&Műveletek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Mentés\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP küldése a TMS-re" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "&View" msgstr "&Nézet" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Lejátszási listák</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "A DCP-o-matic névjegye" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "A DCP-o-matic névjegye" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "Add &KDM..." msgstr "&KDM hozzáadása…" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Mappa hozzáadása…" msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -205,21 +205,21 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel." -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197 msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:765 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -227,21 +227,21 @@ msgstr "" "Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat " "alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" @@ -249,15 +249,15 @@ msgstr "Frissítések keresése" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic bezárása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Kilépés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Closed captions..." msgstr "Hangleíró feliratok..." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "Combining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 msgid "Content title text" msgstr "" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" msgid "Copy DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -293,30 +293,35 @@ msgstr "" "Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő " "tanúsítvánnyal lett készítve." -#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666 #, fuzzy msgid "Could not duplicate project." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:915 +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nem található a batch converter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:930 +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 msgid "Could not find player." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474 msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" "matic Batch Converter is running." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -327,39 +332,39 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nem sikerült a KDM betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 msgid "Could not load film %1" msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1682 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:841 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 -#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:509 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Túl nagy, kérlek győződj meg róla, hogy " "egy DKDM (XML) fájlt töltesz be." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -375,25 +380,25 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy " "nem egy KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 #, fuzzy msgid "Could not save template." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 msgid "Could not send translations" msgstr "Nem sikerült a fordítás elküldése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t." -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -401,14 +406,14 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -416,8 +421,8 @@ msgstr "" "Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " "lettek mentve." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a config fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem lettek " "mentve." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentve." @@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentv msgid "Create KDMs" msgstr "KDM-ek készítése" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 msgid "Creator" msgstr "" @@ -442,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "DCP" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1661 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" @@ -464,12 +469,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor could not start." msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -478,17 +483,17 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen." @@ -496,7 +501,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -508,15 +513,20 @@ msgstr "" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#, c-format +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódolás teljes felbontással" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás felével" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével" @@ -530,7 +540,7 @@ msgid "" "and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877 msgid "Do nothing" msgstr "Ne történjen semmi" @@ -540,16 +550,16 @@ msgid "" "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Ne záródjon be" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Don't duplicate" msgstr "De kettőződjön meg" @@ -561,23 +571,23 @@ msgstr "Le" msgid "Drive" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Két képernyő\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656 msgid "Duplicate Film" msgstr "Film megkettőzése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés…" @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "Edit reel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kódolási szerverek…" @@ -601,15 +611,15 @@ msgstr "Kódolt" msgid "Entry point" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Export preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Export subtitles..." msgstr "Feliratok exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" @@ -617,14 +627,14 @@ msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportálás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180 msgid "Film changed" msgstr "Film megváltozott" @@ -644,11 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Frames per second" msgstr "Képkocka per másodperc" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Teljes képernyő\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Hints..." msgstr "Tippek..." @@ -660,11 +670,11 @@ msgstr "" msgid "Intrinsic duration" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:498 +#: src/tools/dcpomatic.cc:500 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -683,27 +693,27 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "Loading content" msgstr "Tartalom betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Manage templates..." msgstr "Sablonok kezelése…" @@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "Név" msgid "New" msgstr "Új" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:560 msgid "New Film" msgstr "Új film" @@ -723,7 +733,7 @@ msgstr "Új film" msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Új…\tCtrl-N" @@ -741,11 +751,11 @@ msgstr "" "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek " "állíts be egyet és próbáld újra." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "" @@ -757,7 +767,7 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V" @@ -773,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -789,16 +799,16 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 msgid "Reels" msgstr "" @@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1708 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási napló" @@ -814,24 +824,24 @@ msgstr "Kiadási napló" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba bejelentése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Restore default preferences" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP mutatása a fájlokban" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" @@ -839,29 +849,29 @@ msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Save as &template..." msgstr "Mentés &sablonként…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic.cc:177 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Film mentése és bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Film mentése és megkettőzés" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724 msgid "Save frame to file" msgstr "Képkocka mentése fájlba" @@ -869,31 +879,31 @@ msgstr "Képkocka mentése fájlba" msgid "Screens" msgstr "Képernyők" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700 msgid "Select KDM" msgstr "KDM kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597 msgid "Select film to open" msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" @@ -901,11 +911,11 @@ msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM email küldése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "Send translations..." msgstr "Fordítások beküldése…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához" @@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:778 msgid "Specify ZIP file" msgstr "ZIP fájl megadása" @@ -928,11 +938,11 @@ msgstr "ZIP fájl megadása" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "System information..." msgstr "Rendszer információk…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "" "lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem " "támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#: src/tools/dcpomatic.cc:796 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -954,7 +964,7 @@ msgstr "" "A DCP ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a meghajtód csak " "%.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." @@ -969,14 +979,14 @@ msgstr "" "használnak fel, viszont a meghajtódon csak %.1f GB szabad tárhely van. " "Biztosan kívánod folytatni és hozzáadni ezt a filmet is a várólistához?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " -"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" @@ -986,11 +996,11 @@ msgid "" "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1900 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "" "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, " "mielőtt folytatod." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -1019,7 +1029,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -1032,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -1064,7 +1074,7 @@ msgid "" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1072,16 +1082,16 @@ msgstr "" "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek " "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr "" "rendesen be lehet tölteni ebben a verzióban. Kérlek ellenőrizd a film " "beállításait alaposan." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " @@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr "" "lejátszóban. Válaszd ki a DCP mappáját a DCP-o-matic projekt mappáján belül, " "ha azt kívánod lejátszani." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 msgid "Timing..." msgstr "Időzítés.." @@ -1110,7 +1120,7 @@ msgstr "Időzítés.." msgid "Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." @@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Befejezetlen műveletek" @@ -1132,15 +1142,15 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Verify DCP..." msgstr "DCP ellenőrzése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Video waveform..." msgstr "Videó hullámforma…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "" "lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. " "Biztosan kívánod folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr "" "weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD</span> róla, mivel ha " "elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 +#: src/tools/dcpomatic.cc:816 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” " "size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1669 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -1207,9 +1217,9 @@ msgid "" "shown. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -1217,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Nem választottál ki mappát. Kérlek győződj meg arról, hogy kiválasztottál " "egy mappát, mielőtt a Megnyitás gombra kattintasz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." |
