diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-09-27 19:58:42 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-09-27 19:58:42 +0200 |
| commit | 855a4acdcf42531e3331183c3804d77bddf14cd0 (patch) | |
| tree | 31555efd01c211238c981bb936af07ded4e1912a /src/tools/po/hu_HU.po | |
| parent | 464d4f3315162cbb173537267ca195f3293be6f2 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/hu_HU.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/hu_HU.po | 884 |
1 files changed, 487 insertions, 397 deletions
diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po index 4b0d18a14..4576b8726 100644 --- a/src/tools/po/hu_HU.po +++ b/src/tools/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,214 +17,255 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM írása a(z) %s helyre sikeres" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMek írása a(z) %s helyre sikeres" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s could not start" +msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s could not start %s" +msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s could not start (%s)" +msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s could not start." +msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&DFilm hozzáadása…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Bezárás\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1386 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1311 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1385 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1390 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 msgid "&Jobs" msgstr "&Műveletek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1326 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1330 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1313 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Mentés\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP küldése a TMS-re" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1389 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 msgid "<b>Playlist:</b>" msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125 msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Lejátszási listák</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1381 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "A DCP-o-matic névjegye" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "Add &KDM..." msgstr "&KDM hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78 msgid "Add content" msgstr "Tartalom hozzáadása" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 #, fuzzy msgid "Add film" msgstr "Film hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 msgid "Add film for conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1775 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:910 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba történt: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700 +#, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" +"%s" msgstr "" "Hiba történt: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1784 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1831 +#, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" +"%s" msgstr "" "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:919 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941 +#, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" +"%s" msgstr "" "Hiba történt: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355 -msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error has occurred with the %s." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel." -#: src/tools/dcpomatic.cc:992 src/tools/dcpomatic.cc:1799 -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:933 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown exception occurred. %s" +msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201 msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:748 +#: src/tools/dcpomatic.cc:767 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -232,65 +273,66 @@ msgstr "" "Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat " "alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_player.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1895 src/tools/dcpomatic.cc:1910 -msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic bezárása" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Close without saving film" msgstr "Kilépés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 msgid "Closed captions..." msgstr "Hangleíró feliratok..." -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127 msgid "Combine" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181 msgid "Combining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216 msgid "Content title text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:162 -msgid "Copy DCP" +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164 +msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -298,35 +340,42 @@ msgstr "" "Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő " "tanúsítvánnyal lett készítve." -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668 #, fuzzy msgid "Could not duplicate project." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:921 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nem található a batch converter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic.cc:964 msgid "Could not find player." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#, c-format msgid "" -"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" -"matic Batch Converter is running." +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is " +"running." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339 #, fuzzy msgid "Could not load DCP" msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265 -msgid "Could not load DCP %1." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load DCP %s" +msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load DCP %s." msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -337,39 +386,45 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nem sikerült a KDM betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496 msgid "Could not load film %1" msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1688 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1729 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:842 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load stress test file %s" +msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:870 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487 -#: src/tools/dcpomatic.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:482 -msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open this folder as a %s project." msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -377,7 +432,7 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Túl nagy, kérlek győződj meg róla, hogy " "egy DKDM (XML) fájlt töltesz be." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -385,25 +440,25 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy " "nem egy KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic.cc:635 #, fuzzy msgid "Could not save template." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t." -#: src/tools/dcpomatic.cc:919 +#: src/tools/dcpomatic.cc:947 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -411,32 +466,15 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:934 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not been " -"saved." -msgstr "" -"Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " -"lettek mentve." - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1404 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "" -"Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " -"lettek mentve." - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1430 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -444,319 +482,282 @@ msgstr "" "Nem sikerült a config fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem lettek " "mentve." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentve." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 msgid "Create KDMs" msgstr "KDM-ek készítése" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:133 src/tools/dcpomatic_disk.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 #, fuzzy msgid "DCP" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic.cc:1628 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1667 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465 -msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" - -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Combiner" -msgstr "DCP-o-matic Player" - -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 src/tools/dcpomatic_disk.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 src/tools/dcpomatic_disk.cc:445 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:491 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" - -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Editor" -msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" - -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Editor could not start." -msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" - -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:844 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:878 -msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206 -msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic Player" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288 -msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:895 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684 -msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +msgid "DCPs" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191 msgid "DCPs combined successfully." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603 #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódolás teljes felbontással" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás felével" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:325 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338 +#, c-format msgid "" -"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " -"and try again." +"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try " +"again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1868 src/tools/dcpomatic.cc:1883 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1925 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1990 msgid "Do nothing" msgstr "Ne történjen semmi" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330 msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:827 +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Don't close" msgstr "Ne záródjon be" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Don't duplicate" msgstr "De kettőződjön meg" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:149 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 msgid "Drive" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Két képernyő\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658 msgid "Duplicate Film" msgstr "Film megkettőzése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés…" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152 msgid "Edit reel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kódolási szerverek…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333 msgid "Encrypted" msgstr "Kódolt" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87 msgid "Entry point" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 msgid "Export preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "Export subtitles..." msgstr "Feliratok exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 msgid "Export..." msgstr "Exportálás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182 +#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190 msgid "Film changed" msgstr "Film megváltozott" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 +msgid "Finding disks" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169 msgid "Frames per second" msgstr "Képkocka per másodperc" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Teljes képernyő\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "Hints..." msgstr "Tippek..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104 msgid "Input DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97 msgid "Intrinsic duration" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" -"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " -"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s " +"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New " +"and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" "Úgy néz ki, hogy egy DCP-t próbálsz megnyitni. A Fájl -> Megnyitás a DCP-o-" "matic projekt megnyitására van, DCP importálásához készíts egy új projektet " "a Fájl -> Új menüpont alatt és használd a “DCP hozzáadása” gombot." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725 msgid "Loading content" msgstr "Tartalom betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 -msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "Manage templates..." msgstr "Sablonok kezelése…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/tools/dcpomatic.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Új film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Új…\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93 msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." @@ -764,200 +765,202 @@ msgstr "" "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek " "állíts be egyet és próbáld újra." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123 msgid "Output DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 msgid "Pause or resume conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " -"for DCP-o-matic." +"for %s." msgstr "" "Kérlek ellenőrizd, hogy nincs-e beállítva a Windows controlled folder access " "a DCP-o-matic számára." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 msgid "Question|N" msgstr "Question|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 msgid "Question|Y" msgstr "Question|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1905 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "&Kilépés" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1962 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1864 src/tools/dcpomatic.cc:1879 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1891 src/tools/dcpomatic.cc:1920 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221 msgid "Reels" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási napló" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba bejelentése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1372 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "Restore default preferences" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP mutatása a fájlokban" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320 msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1296 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "Save as &template..." msgstr "Mentés &sablonként…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Save film and close" msgstr "Film mentése és bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Film mentése és megkettőzés" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 msgid "Save frame to file" msgstr "Képkocka mentése fájlba" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "Screens" msgstr "Képernyők" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:777 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 msgid "Select KDM" msgstr "KDM kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Select film to open" msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456 msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM email küldése" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:781 +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800 msgid "Specify ZIP file" msgstr "ZIP fájl megadása" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241 +msgid "Status..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646 msgid "System information..." msgstr "Rendszer információk…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " -"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " -"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " -"you want to continue anyway?" -msgstr "" -"A DCP és fájljai ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a " -"meghajtód csak %.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Feleannyi tárhelyre " -"lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem " -"támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s download server could not be contacted." +msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -966,11 +969,7 @@ msgstr "" "A DCP ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a meghajtód csak " "%.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:992 -msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -981,33 +980,34 @@ msgstr "" "használnak fel, viszont a meghajtódon csak %.1f GB szabad tárhely van. " "Biztosan kívánod folytatni és hozzáadni ezt a filmet is a várólistához?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1964 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " -"inconsistent and\n" -"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " -"want to re-create\n" +"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" +"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-" +"create\n" "the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " "and back up your\n" "configuration before continuing." @@ -1019,10 +1019,11 @@ msgstr "" "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, " "mielőtt folytatod." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1865 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1915 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" +"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " +"small error\n" "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" @@ -1031,25 +1032,26 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1921 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1983 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" +"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " +"small error\n" "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " "This error was caused\n" -"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create " -"the certificate chain\n" +"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the " +"certificate chain\n" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" "A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, hibát " "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1880 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1932 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " -"validity period\n" +"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " +"period\n" "that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " "systems.\n" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" @@ -1059,12 +1061,13 @@ msgstr "" "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1946 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " -"inconsistent and\n" -"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " -"want to re-create\n" +"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " +"and\n" +"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-" +"create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" "A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, következetlen " @@ -1073,25 +1076,25 @@ msgstr "" "újragenerálod.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164 #, fuzzy msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:280 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293 msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:359 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372 #, c-format msgid "" "The drive %s could not be unmounted.\n" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1099,16 +1102,30 @@ msgstr "" "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek " "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_player.cc:994 -msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381 +msgid "" +"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" +"\n" +"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" +"</b>\n" +"\n" +"You may be able to improve player performance by:\n" +"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " +"from the View menu\n" +"• using a more powerful computer.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1129 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:478 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1117,57 +1134,66 @@ msgstr "" "rendesen be lehet tölteni ebben a verzióban. Kérlek ellenőrizd a film " "beállításait alaposan." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " -"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " -"that's what you want to play." +"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the " +"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to play." msgstr "" "Ez egy DCP-o-matic projekt mappának tűnik, amit nem lehet betölteni a " "lejátszóban. Válaszd ki a DCP mappáját a DCP-o-matic projekt mappáján belül, " "ha azt kívánod lejátszani." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 msgid "Timing..." msgstr "Időzítés.." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1130 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Befejezetlen műveletek" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118 msgid "Uninstall..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794 +#, c-format +msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "Verify DCP..." msgstr "DCP ellenőrzése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 +msgid "Version File (VF)..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 msgid "Video waveform..." msgstr "Videó hullámforma…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1176,7 +1202,7 @@ msgstr "" "lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. " "Biztosan kívánod folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:956 +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1196,7 +1222,7 @@ msgstr "" "weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD</span> róla, mivel ha " "elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic.cc:843 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1211,32 +1237,33 @@ msgstr "" "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” " "size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1675 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1710 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " -"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " -"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" -"matic." +"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " +"This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are " +"strongly advised to install the 64-bit version of %s." msgstr "" "A DCP-o-mativ 32 bites verzióját használod a Windows 64 bites verzióján. Ez " "limitálja a memóriát a DCP-o-matic számára és hibákat eredményezhet. Erősen " "ajánljuk a 64 bites DCP-o-matic verzió telepítését." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502 +#, c-format msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " -"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +"shown. %s will close now. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:375 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -1244,6 +1271,69 @@ msgstr "" "Nem választottál ki mappát. Kérlek győződj meg arról, hogy kiválasztottál " "egy mappát, mielőtt a Megnyitás gombra kattintasz." +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "A DCP-o-matic névjegye" + +#~ msgid "Close DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic bezárása" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not " +#~ "been saved." +#~ msgstr "" +#~ "Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " +#~ "lettek mentve." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +#~ msgstr "" +#~ "Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " +#~ "lettek mentve." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +#~ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combiner" +#~ msgstr "DCP-o-matic Player" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Editor" +#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +#~ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" + +#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player" +#~ msgstr "DCP-o-matic Player" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start." +#~ msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen." + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, " +#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available. You would " +#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it " +#~ "does not. Do you want to continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "A DCP és fájljai ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a " +#~ "meghajtód csak %.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Feleannyi tárhelyre " +#~ "lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem " +#~ "támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?" + #~ msgid "Could not send translations" #~ msgstr "Nem sikerült a fordítás elküldése" |
