diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-03-27 23:02:48 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-03-27 23:02:48 +0200 |
| commit | 68af093999fff9b2928269e5d41338b140a101ca (patch) | |
| tree | 7e26caaedab3d6bd37cc1239e99d7b67fa2a6223 /src/tools/po/pl_PL.po | |
| parent | c693a9ffa56ac47619c22d1b2f08b0163c4f064f (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/pl_PL.po | 293 |
1 files changed, 172 insertions, 121 deletions
diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 7062db75f..8da95c57b 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane do %s" @@ -41,61 +41,61 @@ msgstr "&Dodaj OV..." msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zamknij\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Wyjdź" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" @@ -104,16 +104,16 @@ msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Zbadaj" @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "<b>Lista odtwarzania:<b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Listy odtwarzania</b>" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -198,21 +198,21 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s." @@ -221,35 +221,35 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość CPL nie jest zaszyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zamknij DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Napisy kodowane..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu dla Projektu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -257,11 +257,16 @@ msgstr "" "Nie udało się odszyfrować klucza DKDM. Może nie został utworzony z poprawnym " "certyfikatem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." @@ -300,25 +305,25 @@ msgstr "Nie można załadować DCP z %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nie można załadować Projektu %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nie można załadować Projektu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Nie można otworzyć tego folderu jako Projekt DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku jako KDM. Ma zbyt duży rozmiar. Upewnij się, " "że wczytujesz plik DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -334,15 +339,25 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku jako KDM. Być może jest źle sformatowany lub w " "ogóle nie jest to KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Nie można wysłać tłumaczeń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nie można wyświetlić DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -350,20 +365,20 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić narzędzia wielokrotnej konwersji. Może musisz je pobrać " "ze strony dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nie można uruchomić odtwarzacza. Może musisz go pobrać ze strony dcpomatic." "com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nie udało się zapisać pliku Kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -378,8 +393,8 @@ msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego. Nie zapisano zmian." msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "Narzędzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Serwer kodujący DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" @@ -409,7 +424,7 @@ msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic nie mógł się uruchomić." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" @@ -433,20 +448,20 @@ msgstr "Dekoduj obraz w 1/4 bazowej rozdzielczości" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nie zamykaj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nie powielaj" @@ -458,23 +473,23 @@ msgstr "Dół" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." @@ -482,16 +497,16 @@ msgstr "Serwery kodujące..." msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowany" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Eksportuj napisy..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" @@ -499,17 +514,29 @@ msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Projekt został zmodyfikowany" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Klatki na sekundę" @@ -518,11 +545,11 @@ msgstr "Klatki na sekundę" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Pełen ekran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -546,23 +573,23 @@ msgstr "Długość" msgid "Loading content" msgstr "Wczytuję materiał" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." @@ -574,7 +601,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nowy Projekt" @@ -582,7 +609,7 @@ msgstr "Nowy Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" @@ -594,7 +621,7 @@ msgstr "" "W Preferencjach nie wybrano folderu z listą odtwarzania. Ustaw go i spróbuj " "ponownie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" @@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V" @@ -614,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -630,16 +657,16 @@ msgstr "Pytanie|N" msgid "Question|Y" msgstr "Pytanie|T" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Odtwórz łańcuch odszyfrowujący KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Odtwórz certyfikaty" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -647,24 +674,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "P%okaż DCP w Finderze" @@ -672,25 +699,25 @@ msgstr "P%okaż DCP w Finderze" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Zapisz i powiel Projekt" @@ -710,11 +737,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Wybierz folder DCP jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" @@ -722,19 +749,19 @@ msgstr "Wybierz DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Wyślij tłumaczenia..." @@ -742,15 +769,22 @@ msgstr "Wyślij tłumaczenia..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dopasuj rozdzielczość obrazu do rozdzielczości ekranu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Informacje o systemie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -763,7 +797,7 @@ msgstr "" "obsługiwał łącza stałe, potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale " "niestety nie obsługuje. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "" "DCP dla tego Projektu zajmie około %1f GB, a na twoim dysku zostało już " "tylko %1f GB. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." @@ -791,7 +825,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Klucz KDM nie pozwala na odtworzenie materiału w tym czasie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -809,7 +860,7 @@ msgstr "" "zapisać\n" "swoje ustawienia przed kontynuacją." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -823,7 +874,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -838,7 +889,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -860,17 +911,17 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " "Aktualizacja ustawień może zająć chwilę." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zamknąć " "program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -893,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Timing..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." @@ -902,7 +953,7 @@ msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" @@ -914,11 +965,11 @@ msgstr "Góra" msgid "Verify DCP..." msgstr "Zweryfikuj DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -927,7 +978,7 @@ msgstr "" "zawierającej tej klucz i tej operacji nie można odwrócić. Czy chcesz " "kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -947,7 +998,7 @@ msgstr "" "span> bo jeśli go stracisz, twoje klucze DKDM (i paczki DCP nimi " "zaszyfrowane) staną się bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -962,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że posiadasz <span weight=\"bold\" size=\"larger\">KOPIĘ " "ZAPASOWĄ</span> tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -974,7 +1025,7 @@ msgstr "" "błędy. Zaleca się, żebyś zainstalował i korzystał z wersji 64-bitowej DCP-o-" "matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -983,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog, zanim klikniesz " "Otwórz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." |
