diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-05 14:07:35 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-05 14:07:35 +0200 |
| commit | 2a67bb1c783ad96addcdc171c6b4cdf632daf5c1 (patch) | |
| tree | 577afbbc77711dfbfd3266b5716edd599aefc797 /src/tools/po/ru_RU.po | |
| parent | 8571f2313029fe6398622c6d337c0066b58b1680 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ru_RU.po | 390 |
1 files changed, 198 insertions, 192 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index 7c797b39a..47730d38d 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -36,88 +36,88 @@ msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Add OV..." msgstr "Добавить OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "П&омощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 #, fuzzy msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "<b>Плейлист:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Плейлисты</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "О программе DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "Add &KDM..." msgstr "Добавить &KDM…" @@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "Добавить папку…" msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -191,9 +191,9 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -207,42 +207,42 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197 msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:765 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "Проверить обновления" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Закрыть DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "Combining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 msgid "Content title text" msgstr "" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "" msgid "Copy DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -294,30 +294,34 @@ msgstr "" "Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666 #, fuzzy msgid "Could not duplicate project." msgstr "Не удалось найти плеер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:915 +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:930 +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 msgid "Could not find player." msgstr "Не удалось найти плеер." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474 msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" "matic Batch Converter is running." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Не удалось загрузить DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не удалось загрузить DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -328,39 +332,39 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не удалось загрузить KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1682 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:841 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 -#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:509 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не удалось открыть проект: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) " "файл." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -376,25 +380,25 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 #, fuzzy msgid "Could not save template." msgstr "Не удалось найти плеер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 msgid "Could not send translations" msgstr "Не удалось отправить перевод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -402,14 +406,14 @@ msgstr "" "Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить " "его с сайта dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -417,8 +421,8 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены." @@ -435,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 msgid "Creator" msgstr "" @@ -443,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1661 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер" @@ -465,12 +469,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Плеер" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor" msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" @@ -479,17 +483,17 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Плеер" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." @@ -497,7 +501,7 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" @@ -509,15 +513,20 @@ msgstr "" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#, c-format +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодировать в полном разрешении" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в половину" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" @@ -531,7 +540,7 @@ msgid "" "and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -541,16 +550,16 @@ msgid "" "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" @@ -562,23 +571,23 @@ msgstr "Вниз" msgid "Drive" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." @@ -590,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "Edit reel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Encoding servers..." msgstr "Серверы кодирования…" @@ -602,16 +611,16 @@ msgstr "Зашифрован" msgid "Entry point" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Export subtitles..." msgstr "Экспортировать субтитры..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" @@ -619,14 +628,14 @@ msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" @@ -646,11 +655,11 @@ msgstr "" msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Полный экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." @@ -662,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Intrinsic duration" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:498 +#: src/tools/dcpomatic.cc:500 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -685,27 +694,27 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Создать DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." @@ -717,7 +726,7 @@ msgstr "Название" msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:560 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" @@ -725,7 +734,7 @@ msgstr "Новый проект" msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" @@ -743,11 +752,11 @@ msgstr "" "В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте " "снова." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть DCP в &плеере" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "" @@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V" @@ -775,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -791,16 +800,16 @@ msgstr "Н" msgid "Question|Y" msgstr "Д" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 msgid "Reels" msgstr "" @@ -808,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1708 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -816,24 +825,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Restore default preferences" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Открыть папку DCP" @@ -841,29 +850,29 @@ msgstr "Открыть папку DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic.cc:177 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724 msgid "Save frame to file" msgstr "" @@ -871,31 +880,31 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "Select DCP to open" msgstr "Выберите DCP для открытия" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 msgid "Select DKDM File" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550 msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" @@ -903,11 +912,11 @@ msgstr "Выберите проект" msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить письма с KDM-ключами" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "Send translations..." msgstr "Отправить перевод…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном" @@ -922,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:778 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" @@ -930,11 +939,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "System information..." msgstr "Системная информация..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -947,7 +956,7 @@ msgstr "" "файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает. " "Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#: src/tools/dcpomatic.cc:796 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -956,7 +965,7 @@ msgstr "" "DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске " "доступно %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic." @@ -971,14 +980,14 @@ msgstr "" "приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ. Продолжить в " "любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " -"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" @@ -988,11 +997,11 @@ msgid "" "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1900 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед " "продолжением." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgid "" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1078,16 +1087,16 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по " "умолчанию. Создание может занять некоторое много время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1096,7 +1105,7 @@ msgstr "" "загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " @@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Возможно выбрана папка с проектом DCP-o-matic. Она не может быть загружена в " "плеер. Выберите ниже подпапку DCP, если хотите открыть её в плеере." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 msgid "Timing..." msgstr "Тайминг..." @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "Тайминг..." msgid "Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." @@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" @@ -1137,15 +1146,15 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Verify DCP..." msgstr "Проверить DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Video waveform..." msgstr "Волновой график видео..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr "" "пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы " "уверены?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 +#: src/tools/dcpomatic.cc:816 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать " "KDM для данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1669 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -1214,9 +1223,9 @@ msgid "" "shown. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -1224,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием " "\"Открыть\"." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." @@ -1291,6 +1300,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop after play" #~ msgstr "Остановить после воспроизведения" - -#~ msgid "Could not load DCP" -#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP" |
