diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-05-08 23:52:44 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-05-08 23:52:44 +0200 |
| commit | d563e74f08c1640b120dc4b870cfbc50e1df7ad6 (patch) | |
| tree | c2105b213eb7d1809addd99b2b067a50794fb80f /src/tools/po/ru_RU.po | |
| parent | 6387165d6713c73c015a3bc9cc2d6016af61b604 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ru_RU.po | 359 |
1 files changed, 187 insertions, 172 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index ee6e8c220..5f4f1b2db 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:43+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" "%s файл уже существует, так что вы не можете использовать его для нового " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:929 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 #, c-format msgid "%s could not start" msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:563 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "Не удалось запустить %s." @@ -65,67 +65,67 @@ msgstr "Добавить OV…" msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1439 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:677 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1361 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1438 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Создать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:416 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1376 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:628 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Настройки...\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1380 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:312 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1363 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:418 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" @@ -133,16 +133,16 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить кард фильма в файл…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1442 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:679 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "<b>Плейлист:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Плейлисты</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1432 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:430 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 src/tools/dcpomatic_player.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:666 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 #, c-format msgid "About %s" @@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "Добавить проект" msgid "Add film for conversion" msgstr "Добавить фильм для конвертации" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214 msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1418 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1412 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s\n" @@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944 src/tools/dcpomatic_player.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1402 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700 #, c-format msgid "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1830 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1836 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1841 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:954 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -244,51 +244,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:367 #, c-format msgid "An unknown error has occurred with the %s." msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1019 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1424 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:985 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1418 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725 #, c-format msgid "An unknown exception occurred. %s" msgstr "Произошла неизвестная ошибка. %s" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 src/tools/dcpomatic_editor.cc:289 msgid "Annotation text" msgstr "Текст аннотации" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:775 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:867 +#: src/tools/dcpomatic.cc:876 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:386 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:495 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 src/tools/dcpomatic_player.cc:660 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404 +#, c-format +msgid "CPL: %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:660 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" @@ -296,16 +301,16 @@ msgstr "Проверить обновления" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку с DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1951 src/tools/dcpomatic.cc:1970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 src/tools/dcpomatic.cc:1976 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Закрыть %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_player.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:646 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" @@ -325,15 +330,15 @@ msgstr "Название контента" msgid "Copy DCPs" msgstr "Скопировать DCPs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -341,15 +346,15 @@ msgstr "" "Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676 msgid "Could not duplicate project." msgstr "Не удалось дублировать проект." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:963 +#: src/tools/dcpomatic.cc:968 msgid "Could not find player." msgstr "Не удалось найти плеер." @@ -362,11 +367,11 @@ msgstr "" "Не удалось добавить в очередь. Возможно открыть другой экземпляр или %s " "запущен." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:340 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:398 msgid "Could not load DCP" msgstr "Не удалось загрузить DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1347 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1341 #, c-format msgid "Could not load DCP %s" msgstr "Не удалось загрузить DCP %s" @@ -401,31 +406,31 @@ msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1734 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1349 #, c-format msgid "Could not load stress test file %s" msgstr "Не удалось загрузить файл стресс-теста %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось создать DCP." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:501 -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:512 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не удалось открыть проект: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:500 #, c-format msgid "Could not open this folder as a %s project." msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект %s DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) " "файл." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:629 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -441,23 +446,23 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:788 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Не удалось перенести настройки" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1307 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Could not save project." msgstr "Не удалось сохранить проект." -#: src/tools/dcpomatic.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:643 msgid "Could not save template." msgstr "Не удалось сохранить шаблон." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1074 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:946 +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -465,15 +470,15 @@ msgstr "" "Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить " "его с сайта dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 +#: src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1455 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1081 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1075 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -481,16 +486,16 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1089 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1083 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 src/tools/dcpomatic_editor.cc:299 msgid "Creator" msgstr "Создать" @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Создать" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:261 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" @@ -510,11 +515,11 @@ msgstr "DCPs" msgid "DCPs combined successfully." msgstr "DCPs соединены успешно." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632 #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "DKDM %s уже существует в списке DKDM и не может быть добавлен снова." @@ -548,8 +553,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1989 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1995 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -561,16 +566,16 @@ msgstr "" "Вы видите в ’User Account Control’ диалог спрашивает о " "dcpomatic2_disk_writer.exe? Если так, нажмите ’Да’, затем попробуйте снова." -#: src/tools/dcpomatic.cc:852 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" @@ -586,19 +591,19 @@ msgstr "Диск" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:641 src/tools/dcpomatic.cc:657 +#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." @@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "Продолжительность" msgid "Edit reel" msgstr "Редактировать части" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1418 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "Encoding servers..." msgstr "Серверы кодирования…" @@ -622,19 +627,19 @@ msgstr "Зашифрован" msgid "Entry point" msgstr "Начальная точка" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Export preferences..." msgstr "Экспортировать настройки по умолчанию…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Export subtitles..." msgstr "Экспортировать субтитры..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." @@ -642,14 +647,14 @@ msgstr "Экспорт..." msgid "Eye" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" @@ -657,12 +662,12 @@ msgstr "Проект изменен" msgid "Finding disks" msgstr "Найти диски" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 #, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Папка %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:174 msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" @@ -670,11 +675,11 @@ msgstr "Кадров в секунду" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Полный экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Import preferences..." msgstr "Импортировать настройки…" @@ -686,11 +691,11 @@ msgstr "Входящий DCP" msgid "Intrinsic duration" msgstr "Длительность" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 src/tools/dcpomatic_editor.cc:294 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" -#: src/tools/dcpomatic.cc:496 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 #, c-format msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s " @@ -702,7 +707,7 @@ msgstr "" "(Файл -> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -718,24 +723,24 @@ msgstr "Длительность" msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Создать DKDM для %s…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." @@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "Название" msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/tools/dcpomatic.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" @@ -756,7 +761,7 @@ msgstr "Новый проект" msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" @@ -776,15 +781,15 @@ msgstr "" "В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте " "снова." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть DCP в &плеере" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:285 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "Открыть DCP используйте File -> Open" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:226 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -792,7 +797,12 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output DCP folder" msgstr "Вывод DCP папки" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407 +#, c-format +msgid "PKL: %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V" @@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "Остановить/возобновить" msgid "Picture" msgstr "Изображение" -#: src/tools/dcpomatic.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 #, c-format msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " @@ -824,16 +834,16 @@ msgstr "Н" msgid "Question|Y" msgstr "Д" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:243 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1961 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 src/tools/dcpomatic.cc:1929 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 src/tools/dcpomatic.cc:1980 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 src/tools/dcpomatic.cc:1986 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты" @@ -845,20 +855,20 @@ msgstr "Части" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1760 msgid "Release notes" msgstr "Заметки" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:217 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:767 src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 msgid "Restore default preferences" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" @@ -866,15 +876,15 @@ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Открыть папку DCP" @@ -882,25 +892,25 @@ msgstr "Открыть папку DCP" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" @@ -908,11 +918,11 @@ msgstr "Сохранить проект и дублировать" msgid "Save frame to file" msgstr "Сохранить кадр как файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162 msgid "Screens" msgstr "Залы" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:692 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:440 src/tools/dcpomatic_player.cc:692 msgid "Select DCP to open" msgstr "Выберите DCP для открытия" @@ -920,11 +930,11 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821 msgid "Select DKDM File" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" @@ -932,15 +942,15 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485 msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить письма с KDM-ключами" @@ -952,11 +962,11 @@ msgstr "Установить разрешение декодирования в msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Укажите ZIP-файл" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242 msgid "Status..." msgstr "Статус…" @@ -964,16 +974,16 @@ msgstr "Статус…" msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:662 msgid "System information..." msgstr "Системная информация..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1523 src/tools/dcpomatic_player.cc:1063 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1057 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "%s не удалось связаться с сервером загрузки." -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -997,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr "" "сертификатов подписи. Либо используйте более раннее время окончания для " "этого KDM, либо заново создайте сертификаты подписи в окне настроек %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -1016,11 +1026,11 @@ msgstr "" "Период начала KDM предшествует (или близок к) началу срока действия " "сертификата подписи. Используйте более позднее время начала для этого KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:998 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Цепочка сертификатов для подписи недействительна" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1969 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед " "продолжением." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1914 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1920 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1982 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1988 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Эта ошибка была вызвана багом в %s, которая была исправлена.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1931 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1937 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1083,7 +1093,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1945 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1951 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Диск %s не может быть отсортирован.\n" "Закройте другие приложения, которые его используют и попробуйте снова (%s)" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1451 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1445 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1126,17 +1136,17 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по " "умолчанию. Создание может занять некоторое много время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_player.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Нет новых версий %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1167 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "Тайминг..." msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:588 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." @@ -1172,7 +1182,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" @@ -1191,19 +1201,24 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Вверх" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:999 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP" +msgstr "Проверить DCP..." + #: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "Verify DCP..." msgstr "Проверить DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Дополнительный пакет (VF)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 msgid "Video waveform..." msgstr "Волновая диаграмма видео…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:779 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1212,7 +1227,7 @@ msgstr "" "пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы " "уверены?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:983 +#: src/tools/dcpomatic.cc:988 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1231,7 +1246,7 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:842 +#: src/tools/dcpomatic.cc:851 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать " "KDM для данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1709 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1715 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " @@ -1267,8 +1282,8 @@ msgstr "" "Вы не подтвердили, что про прочитали предупреждение, которое было показано. " "Пожалуйста, попробуйте заново." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:603 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:729 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " |
