summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-05-08 23:52:44 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-05-08 23:52:44 +0200
commitd563e74f08c1640b120dc4b870cfbc50e1df7ad6 (patch)
treec2105b213eb7d1809addd99b2b067a50794fb80f /src/tools/po/ru_RU.po
parent6387165d6713c73c015a3bc9cc2d6016af61b604 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/ru_RU.po')
-rw-r--r--src/tools/po/ru_RU.po359
1 files changed, 187 insertions, 172 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po
index ee6e8c220..5f4f1b2db 100644
--- a/src/tools/po/ru_RU.po
+++ b/src/tools/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:43+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"%s файл уже существует, так что вы не можете использовать его для нового "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:929
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
#, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic %s"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:563
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "Не удалось запустить %s."
@@ -65,67 +65,67 @@ msgstr "Добавить OV…"
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1439
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:677
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1361
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1438
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1446
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Создать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:416
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1376
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-,"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1380
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:312 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1363
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:418
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить кард фильма в файл…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1442
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
@@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "<b>Плейлист:</b>"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Плейлисты</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1432
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:430 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:428
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, c-format
msgid "About %s"
@@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "Добавить проект"
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Добавить фильм для конвертации"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1418 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1412 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944 src/tools/dcpomatic_player.cc:1408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1402
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, c-format
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1830
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1836
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1841 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:954
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -244,51 +244,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:367
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1019 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1424 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:985
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1418 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. %s"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 src/tools/dcpomatic_editor.cc:289
msgid "Annotation text"
msgstr "Текст аннотации"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:867
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильная настройка для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:386 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:495
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 src/tools/dcpomatic_player.cc:660
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404
+#, c-format
+msgid "CPL: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:660
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
@@ -296,16 +301,16 @@ msgstr "Проверить обновления"
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку с DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1951 src/tools/dcpomatic.cc:1970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 src/tools/dcpomatic.cc:1976
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "&Закрыть %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "Closed captions..."
msgstr "Скрытые субтитры…"
@@ -325,15 +330,15 @@ msgstr "Название контента"
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Скопировать DCPs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -341,15 +346,15 @@ msgstr ""
"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным "
"сертификатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Не удалось дублировать проект."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:963
+#: src/tools/dcpomatic.cc:968
msgid "Could not find player."
msgstr "Не удалось найти плеер."
@@ -362,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Не удалось добавить в очередь. Возможно открыть другой экземпляр или %s "
"запущен."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:398
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Не удалось загрузить DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1341
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Не удалось загрузить DCP %s"
@@ -401,31 +406,31 @@ msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1728
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1734
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1349
#, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл стресс-теста %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:869
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не удалось создать DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:501
-#: src/tools/dcpomatic.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Не удалось открыть проект: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
#, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект %s DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -433,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
"файл."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -441,23 +446,23 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, "
"или вовсе не является KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:788
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Не удалось перенести настройки"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313
msgid "Could not save project."
msgstr "Не удалось сохранить проект."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Could not save template."
msgstr "Не удалось сохранить шаблон."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1074
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не удалось открыть DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -465,15 +470,15 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить "
"его с сайта dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:961
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1455
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1081 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1075 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@ -481,16 +486,16 @@ msgstr ""
"Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1089
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1083
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 src/tools/dcpomatic_editor.cc:299
msgid "Creator"
msgstr "Создать"
@@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Создать"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:261
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
@@ -510,11 +515,11 @@ msgstr "DCPs"
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCPs соединены успешно."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s уже существует в списке DKDM и не может быть добавлен снова."
@@ -548,8 +553,8 @@ msgstr ""
msgid "Disk Writer"
msgstr "Disk Writer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1989
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1995
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
@@ -561,16 +566,16 @@ msgstr ""
"Вы видите в ’User Account Control’ диалог спрашивает о "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? Если так, нажмите ’Да’, затем попробуйте снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:852
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не дублировать"
@@ -586,19 +591,19 @@ msgstr "Диск"
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641 src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Дублировать проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Дублировать и открыть…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
@@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "Продолжительность"
msgid "Edit reel"
msgstr "Редактировать части"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Серверы кодирования…"
@@ -622,19 +627,19 @@ msgstr "Зашифрован"
msgid "Entry point"
msgstr "Начальная точка"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
msgid "Export preferences..."
msgstr "Экспортировать настройки по умолчанию…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Экспортировать субтитры..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
@@ -642,14 +647,14 @@ msgstr "Экспорт..."
msgid "Eye"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161 src/tools/dcpomatic.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Проект изменен"
@@ -657,12 +662,12 @@ msgstr "Проект изменен"
msgid "Finding disks"
msgstr "Найти диски"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Папка %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:174
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадров в секунду"
@@ -670,11 +675,11 @@ msgstr "Кадров в секунду"
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Полный экран\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432
msgid "Import preferences..."
msgstr "Импортировать настройки…"
@@ -686,11 +691,11 @@ msgstr "Входящий DCP"
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Длительность"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 src/tools/dcpomatic_editor.cc:294
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502
#, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
@@ -702,7 +707,7 @@ msgstr ""
"(Файл -> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -718,24 +723,24 @@ msgstr "Длительность"
msgid "Loading content"
msgstr "Загрузка контента"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
#, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Создать DKDM для %s…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление шаблонами..."
@@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "Название"
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
msgid "New Film"
msgstr "Новый проект"
@@ -756,7 +761,7 @@ msgstr "Новый проект"
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
@@ -776,15 +781,15 @@ msgstr ""
"В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте "
"снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Открыть DCP в &плеере"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:285
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:343
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Открыть DCP используйте File -> Open"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@@ -792,7 +797,12 @@ msgstr "Вывод"
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Вывод DCP папки"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407
+#, c-format
+msgid "PKL: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V"
@@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "Остановить/возобновить"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
@@ -824,16 +834,16 @@ msgstr "Н"
msgid "Question|Y"
msgstr "Д"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:243
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1961
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1967
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 src/tools/dcpomatic.cc:1929
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 src/tools/dcpomatic.cc:1980
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 src/tools/dcpomatic.cc:1986
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты"
@@ -845,20 +855,20 @@ msgstr "Части"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1760
msgid "Release notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:217 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767 src/tools/dcpomatic.cc:1423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
@@ -866,15 +876,15 @@ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1404
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Открыть папку DCP"
@@ -882,25 +892,25 @@ msgstr "Открыть папку DCP"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
msgid "Save as &template..."
msgstr "Сохранить как &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Сохранить проект и закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Сохранить проект и дублировать"
@@ -908,11 +918,11 @@ msgstr "Сохранить проект и дублировать"
msgid "Save frame to file"
msgstr "Сохранить кадр как файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
msgid "Screens"
msgstr "Залы"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:692
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:440 src/tools/dcpomatic_player.cc:692
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Выберите DCP для открытия"
@@ -920,11 +930,11 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия"
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
@@ -932,15 +942,15 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл"
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Отправить письма с KDM-ключами"
@@ -952,11 +962,11 @@ msgstr "Установить разрешение декодирования в
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Укажите ZIP-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
msgid "Status..."
msgstr "Статус…"
@@ -964,16 +974,16 @@ msgstr "Статус…"
msgid "Subtitle"
msgstr "Субтитры"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:662
msgid "System information..."
msgstr "Системная информация..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1523 src/tools/dcpomatic_player.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1057
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "%s не удалось связаться с сервером загрузки."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -997,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"сертификатов подписи. Либо используйте более раннее время окончания для "
"этого KDM, либо заново создайте сертификаты подписи в окне настроек %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -1016,11 +1026,11 @@ msgstr ""
"Период начала KDM предшествует (или близок к) началу срока действия "
"сертификата подписи. Используйте более позднее время начала для этого KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Цепочка сертификатов для подписи недействительна"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1963
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1969
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед "
"продолжением."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1914
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1920
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"системах.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1982
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1988
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Эта ошибка была вызвана багом в %s, которая была исправлена.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1937
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
@@ -1083,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"системах.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1945
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1951
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
@@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Диск %s не может быть отсортирован.\n"
"Закройте другие приложения, которые его используют и попробуйте снова (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1451
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1445
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1126,17 +1136,17 @@ msgstr ""
"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по "
"умолчанию. Создание может занять некоторое много время."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_player.cc:1065
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1059
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Нет новых версий %s."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "Тайминг..."
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
@@ -1172,7 +1182,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
@@ -1191,19 +1201,24 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:999
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Проверить DCP..."
+
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Проверить DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422
msgid "Version File (VF)..."
msgstr "Дополнительный пакет (VF)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Video waveform..."
msgstr "Волновая диаграмма видео…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:779
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1212,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы "
"уверены?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1231,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
"которые ими защищены) станут бесполезными."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать "
"KDM для данного проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1715
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
@@ -1267,8 +1282,8 @@ msgstr ""
"Вы не подтвердили, что про прочитали предупреждение, которое было показано. "
"Пожалуйста, попробуйте заново."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:603
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 src/tools/dcpomatic_player.cc:698
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:729
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "