summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/sl_SI.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-09-27 19:58:42 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-09-27 19:58:42 +0200
commit855a4acdcf42531e3331183c3804d77bddf14cd0 (patch)
tree31555efd01c211238c981bb936af07ded4e1912a /src/tools/po/sl_SI.po
parent464d4f3315162cbb173537267ca195f3293be6f2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/sl_SI.po')
-rw-r--r--src/tools/po/sl_SI.po876
1 files changed, 485 insertions, 391 deletions
diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po
index cc30882f4..0c6237c62 100644
--- a/src/tools/po/sl_SI.po
+++ b/src/tools/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,213 +17,254 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
-msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za DCP."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start"
+msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start %s"
+msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start (%s)"
+msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start."
+msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Dodaj film...\tKrmilka+A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "&Add OV..."
msgstr "Dodaj OV ..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zapri\tKrmilka+W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1386
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1311
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Izhod"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1385
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1390
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441
msgid "&Jobs"
msgstr "&Opravila"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1326
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1330
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Izhod"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Shrani\tKrmilka+S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Pošlji DCP V TMS"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1389
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664
msgid "&Tools"
msgstr "O&rodja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Seznam predvajanja:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Seznami predvajanja</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1381
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "O programu DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O programu"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Dodaj &KDM ..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj vsebino"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film"
msgstr "Dodaj film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Dodajte film za pretvorbo"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj mapo …"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1775 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:910 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1784
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1831
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:919 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Prišlo je do izjeme: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
-msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:992 src/tools/dcpomatic.cc:1799
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:568
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:933
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown exception occurred. %s"
+msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201
msgid "Annotation text"
msgstr "Besedilo pripombe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:767
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@ -231,65 +272,67 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve? "
"Tega ni mogoče razveljaviti."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Slaba nastavitev za %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Check for updates"
msgstr "Preveri obstoj posodobitev"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Izberite mapo DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1895 src/tools/dcpomatic.cc:1910
-msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "Zapri DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "&Zapri"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zapri brez shranjevanje filma"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Closed captions..."
msgstr "Zaprti napisi ..."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127
msgid "Combine"
msgstr "Združi"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181
msgid "Combining DCPs"
msgstr "Združevanje DCP-jev"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216
msgid "Content title text"
msgstr "Besedilo naslova vsebine"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:162
-msgid "Copy DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy DCPs"
msgstr "Kopiraj DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -297,35 +340,42 @@ msgstr ""
"DKDM ni bilo mogoče dešifrirati. Morda ni bil ustvarjen s pravilnim "
"potrdilom."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Projekta ni mogoče podvojiti."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:949
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:964
msgid "Could not find player."
msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
-"matic Batch Converter is running."
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
+"running."
msgstr ""
"Novim paketnim obdelavam ni bilo mogoče prisluhniti. Morda se izvaja še en "
"primerek paketnega pretvornika DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
msgid "Could not load DCP"
msgstr "DCP-ja ni mogoče naložiti."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
-msgid "Could not load DCP %1."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load DCP %s."
+msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -336,39 +386,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
msgid "Could not load KDM."
msgstr "KDM ni bilo mogoče naložiti."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1688
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1729
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load stress test file %s"
+msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:870
msgid "Could not make DCP."
msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
-msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -376,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Prevelika je. Preverite, ali "
"nalagate datoteko DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -384,23 +440,23 @@ msgstr ""
"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Morda je slabo oblikovana ali pa "
"sploh ni KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Obstoječe datoteke z nastavitvami ni bilo mogoče odstraniti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "Could not save project."
msgstr "Projekta ni mogoče shraniti."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "Could not save template."
msgstr "Predloge ni mogoče shraniti."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "Could not show DCP."
msgstr "DCP ni mogoče pokazati."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -408,32 +464,15 @@ msgstr ""
"Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali "
"prenesti z dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali prenesti z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not been "
-"saved."
-msgstr ""
-"V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile "
-"shranjene."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
-msgstr ""
-"V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile "
-"shranjene."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1430
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@ -441,121 +480,81 @@ msgstr ""
"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile "
"shranjene."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati. Spremembe niso bile "
"shranjene."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
msgid "Create KDMs"
msgstr "Ustvari KDM-je"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211
msgid "Creator"
msgstr "Ustvarjalec"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:133 src/tools/dcpomatic_disk.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic.cc:1628
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1667
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
-msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
-msgid "DCP-o-matic Combiner"
-msgstr "Združevalnik DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 src/tools/dcpomatic_disk.cc:445
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:491
-msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "Zapisovalec na disk DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
-msgid "DCP-o-matic Editor"
-msgstr "Urejevalnik DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
-msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
-msgstr "Urejevalnika DCP-o-matic ni mogoče zagnati."
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:844 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:878
-msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
-msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
-msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
-msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:895 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
-msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCPs"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCP-ji so bili uspešno združeni."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s je že na seznamu DKDM in ne bo ponovno dodan."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekodiranje pri polni ločljivosti"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekodiranje pri polovični ločljivosti"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
-"and try again."
+"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
+"again."
msgstr ""
"Ali ste namestili DCP-o-matic Disk Writer.pkg iz .dmg? Preverite in "
"poskusite znova."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1868 src/tools/dcpomatic.cc:1883
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1925
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Disk Writer"
+msgstr "Zapisovalec na disk DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi ničesar"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
@@ -563,199 +562,206 @@ msgstr ""
"Ali vidite pogovorno okno »Nadzor uporabniških računov« z vprašanjem o "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? Če je tako, kliknite »Da« in poskusite znova."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Ne zapri"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Ne podvoji"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Down"
msgstr "Navzdol"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
msgid "Drive"
msgstr "Pogon"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Podvoji film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Podvoji in odpri ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Duplicate..."
msgstr "Podvoji …"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152
msgid "Edit reel"
msgstr "Uredi kolut"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Strežniki kodiranja ..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87
msgid "Entry point"
msgstr "Vstopna točka"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
msgid "Export preferences..."
msgstr "Nastavitve izvoza ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Izvozi podnaslove ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218
msgid "Export..."
msgstr "Izvozi ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Film je spremenjen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+msgid "Finding disks"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mapa %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "Sličic na sekundo"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Celozaslonsko\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Hints..."
msgstr "Namigi ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Nastavitve izvoza ..."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104
msgid "Input DCP"
msgstr "Vhodni DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Lastno trajanje"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206
msgid "Issuer"
msgstr "Izdajatelj"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
-"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
-"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
+"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New "
+"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
"Kaže, da poskušate odpreti DCP. Datoteka -> Odpri je namenjena nalaganju "
"projektov DCP-o-matic, ne DCP-jev. Če želite uvoziti DCP, ustvarite nov "
"projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
msgid "Loading content"
msgstr "Nalaganje vsebine"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
-msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Manage templates..."
msgstr "Upravljaj predloge …"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "New Film"
msgstr "Nov film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250
msgid "New Playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nov ...\tKrmilka+N"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
msgstr ""
"V tej mapi ni mogoče najti ASSETMAP ali ASSETMAP.xml. Izberite mapo DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
@@ -763,200 +769,202 @@ msgstr ""
"V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja. Nastavite eno in "
"poskusite znova."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Odprite DCP z uporabo ukaza Datoteka -> Odpri"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Izhodna mapa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr "Začasno ustavite ali nadaljujte s pretvorbo"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause/resume"
msgstr "Premor / nadaljuj"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
-"for DCP-o-matic."
+"for %s."
msgstr ""
"Preverite, če za DCP-o-matic ni omogočen dostop do mape pod nadzorom sistema "
"Windows."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
msgstr "Vprašanje|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|Y"
msgstr "Vprašanje|D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "&Izhod"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1962
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1864 src/tools/dcpomatic.cc:1879
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1891 src/tools/dcpomatic.cc:1920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221
msgid "Reels"
msgstr "Koluti"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1714
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
msgid "Release notes"
msgstr "Opombe ob izdaji"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
msgid "Report a problem..."
msgstr "Prijavi težavo ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "P&okaži DCP v Finderju"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Save as &template..."
msgstr "Shrani kot pred&logo ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Shrani film in zapri"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Shrani film in podvoji"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774
msgid "Save frame to file"
msgstr "Shrani sličico v datoteko"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "Screens"
msgstr "Platna"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Izberite DCP za odpiranje"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Izberite datoteko DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Izberite datoteko DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745
msgid "Select KDM"
msgstr "Izberite KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "Select film to open"
msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:781
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Navedite datoteko ZIP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
+msgid "Status..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "System information..."
msgstr "Podatki o sistemu …"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
-"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
-"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
-"you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"DCP in vmesne datoteke za ta film zahtevajo %.1f GB prostora, disk, ki ga "
-"uporabljate, pa ima na voljo le %.1f GB. Potrebovali bi pol manj prostora, "
-"če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne. Ali želite "
-"kljub temu nadaljevati?"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s download server could not be contacted."
+msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -965,11 +973,7 @@ msgstr ""
"DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je "
"na voljo %.1f GB. Ali želite kljub temu nadaljevati?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
-msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -980,21 +984,22 @@ msgstr ""
"%.1f GB prostora. Na diskih, ki jih uporabljate, je na voljo %.1f GB "
"prostora. Ali želite kljub temu dodati ta film v čakalno vrsto?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
-"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
"Konec obdobja KDM je čez (ali blizu) konec veljavnosti potrdil podpisa. "
"Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za "
"podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -1002,16 +1007,16 @@ msgstr ""
"Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o "
"podpisovanju. Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
-"inconsistent and\n"
-"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
-"want to re-create\n"
+"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
+"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
+"create\n"
"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
@@ -1024,10 +1029,11 @@ msgstr ""
"Morda je smiselno,\n"
"da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1038,14 +1044,15 @@ msgstr ""
"Ali želite ponovno ustvariti\n"
"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
"This error was caused\n"
-"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
-"the certificate chain\n"
+"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
+"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
@@ -1056,10 +1063,11 @@ msgstr ""
"verigo potrdil\n"
"za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1880
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1932
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
-"validity period\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
+"period\n"
"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1071,12 +1079,13 @@ msgstr ""
"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
"jev?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1946
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
-"inconsistent and\n"
-"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
-"want to re-create\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
+"and\n"
+"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
+"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Verige potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
@@ -1086,18 +1095,18 @@ msgstr ""
"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
"jev?"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Mapa %1 že obstaja in ni prazna; ali ste prepričani, da jo želite uporabiti?"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr "Disk, ki ste ga izbrali, ni več na voljo. Izberite drugega."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:359
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Pogona %s ni možno odklopiti.\n"
"Zaprite vse programe, ki ga uporabljajo, nato poskusite znova (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1114,18 +1123,32 @@ msgstr ""
"Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti. Namesto tega bodo "
"uporabljene privzete vrednosti. To lahko terja kratek čas za ustvarjanje."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
-msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1129
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti "
"program?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1134,55 +1157,65 @@ msgstr ""
"tej različici morda ne bo pravilno naložil. Skrbno preverite nastavitve "
"filma."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
-"that's what you want to play."
+"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
+"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
+"you want to play."
msgstr ""
"To je videti kot mapa projekta DCP-o-matic, ki je ni mogoče naložiti v "
"predvajalnik. Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če "
"želite to predvajati."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Timing..."
msgstr "Časovna usklajenost …"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1130
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončana opravila"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Uninstall..."
msgstr "Odstrani namestitev …"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#, c-format
+msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Up"
msgstr "Navzgor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Preveri DCP ..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
+msgid "Version File (VF)..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Video waveform..."
msgstr "Signalna oblika videa …"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1190,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"Odstranili boste DKDM. Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil "
"narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:956
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1209,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, "
"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1226,28 +1259,29 @@ msgstr ""
"Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke "
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VARNOSTNO KOPIRANE</span>."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1675
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
-"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
-"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
-"matic."
+"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
+"This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are "
+"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""
"V 64-bitni različici sistema Windows izvajate 32-bitno različico programa "
"DCP-o-matic. To bo omejilo pomnilnik, ki je na voljo za DCP-o-matic, in "
"lahko povzroči napake. Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-"
"matic."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
-"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
+"shown. %s will close now. Please try again."
msgstr ""
"Niste pravilno potrdili, da ste prebrali pravkar prikazano opozorilo. "
"Program Zapisovalec na disk DCP-o-matic se bo zdaj zaprl. Prosimo, "
"poskusite znova."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
@@ -1255,14 +1289,74 @@ msgstr ""
"Niste pravilno potrdili, da ste prebrali pravkar prikazano opozorilo. "
"Poskusite znova."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Mape niste izbrali. Preden kliknete Odpri, izberite mapo."
+#~ msgid "About DCP-o-matic"
+#~ msgstr "O programu DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Close DCP-o-matic"
+#~ msgstr "Zapri DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not "
+#~ "been saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile "
+#~ "shranjene."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile "
+#~ "shranjene."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+#~ msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Combiner"
+#~ msgstr "Združevalnik DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Editor"
+#~ msgstr "Urejevalnik DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+#~ msgstr "Urejevalnika DCP-o-matic ni mogoče zagnati."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+#~ msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Player"
+#~ msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+#~ msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+#~ msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, "
+#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available. You would "
+#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it "
+#~ "does not. Do you want to continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP in vmesne datoteke za ta film zahtevajo %.1f GB prostora, disk, ki ga "
+#~ "uporabljate, pa ima na voljo le %.1f GB. Potrebovali bi pol manj "
+#~ "prostora, če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne. "
+#~ "Ali želite kljub temu nadaljevati?"
+
#~ msgid "Could not send translations"
#~ msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati"