summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-01-19 21:32:20 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-01-19 21:32:20 +0000
commit06cd4bb258389ff892f824eb50917ce0ba2f7e61 (patch)
tree5911b88d134f45a9cc9ab8d2fedb9f56ac2388a2 /src/tools
parent90a1b6b01e53bfb875c6fc9425162eeaf8090be1 (diff)
Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/sv_SE.po41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po
index 6a4f1c9bf..5d248f2bd 100644
--- a/src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/src/tools/po/sv_SE.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"Language: sv_SE\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:366
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
+msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
#: src/tools/dcpomatic.cc:241
msgid "&Edit"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "&Redigera"
#: src/tools/dcpomatic.cc:208
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Avsluta"
#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&File"
@@ -71,20 +71,19 @@ msgstr "&Skicka DCP till TMS"
#: src/tools/dcpomatic.cc:244
msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&Verktyg"
#: src/tools/dcpomatic.cc:236
msgid "About"
msgstr "Om"
#: src/tools/dcpomatic.cc:234
-#, fuzzy
msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Leta efter uppdateringar"
#: src/tools/dcpomatic.cc:638
msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:513
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:506
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
#: src/tools/dcpomatic.cc:649
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:229
msgid "Encoding servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Kodningsservrar..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:90
msgid "Film changed"
@@ -118,11 +117,11 @@ msgstr "Film ändrad"
#: src/tools/dcpomatic.cc:228
msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Råd..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:223
msgid "Make &KDMs..."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa &KDM:er..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:197
msgid "New..."
@@ -133,7 +132,7 @@ msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
@@ -147,28 +146,32 @@ msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
+"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:729
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
#: src/tools/dcpomatic.cc:356
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
+"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
+"den?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "Unfinished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Oavslutade jobb"
#: src/tools/dcpomatic.cc:395
msgid ""