diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-07-06 16:58:46 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-07-06 16:58:46 +0100 |
| commit | 52fba4ddf170de2e073d1c4736b9407bad525290 (patch) | |
| tree | 567ebdffd7c257dc1adef1d7dd091b0aaf850f39 /src/tools | |
| parent | d9fbbf3ce05d76e72adf1cfa8591730da054e686 (diff) | |
Copy pl_PL translation from 1.x.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/pl_PL.po | 300 |
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po new file mode 100644 index 000000000..3393e0dfe --- /dev/null +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -0,0 +1,300 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-19 14:51+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pl_PL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:330 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Dodaj Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +msgid "&Content" +msgstr "&Zawartość" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:677 +msgid "&Exit" +msgstr "&Zamknij" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:721 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +msgid "&Jobs" +msgstr "&Zadania" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:694 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:664 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic.cc:686 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:668 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Właściwości..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +msgid "&Quit" +msgstr "&Zakończ" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +msgid "&Send DCP to TMS" +msgstr "&Wyślij DCP do TMS" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +msgid "&Tools" +msgstr "&Narzędzia" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:710 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +msgid "About DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic - informacje" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +msgid "Add Film..." +msgstr "Dodaj Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s in %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:464 src/tools/dcpomatic.cc:902 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Wystąpił nieznany błąd." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:433 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +msgid "Check for updates" +msgstr "Uaktualnij program" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:435 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#, c-format +msgid "Could not open film at %s (%s)" +msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:520 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Nie można pokazać DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:511 +msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:301 src/tools/dcpomatic.cc:792 +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +msgid "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:701 +msgid "Encoding servers..." +msgstr "Serwery kodujące..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:98 +msgid "Film changed" +msgstr "Film został zmodyfikowany" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:700 +msgid "Hints..." +msgstr "Wskazówki..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Stwórz &KDM...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:663 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nowy...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +msgid "Report a problem..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:697 +msgid "S&how DCP" +msgstr "Pokaż DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Dopasuj do &wysokość" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Dopasuj do &szerokość" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +msgid "Select film to open" +msgstr "Wybierz film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:419 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku " +"zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, " +"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. " +"Czy chcesz kontynuować? " + +#: src/tools/dcpomatic.cc:417 +#, c-format +msgid "" +"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " +"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " +"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:937 +msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:320 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go " +"użyć?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:941 +msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:572 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:267 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "" +"Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie " +"zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +msgid "Unfinished jobs" +msgstr "Nieukończone zadania" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +msgid "" +"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " +"clicking Open." +msgstr "" +"Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz " +"Otwórz." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred: %s in %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Please report this problem to the DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd: %s in %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Zgłoś ten problem do autora DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred: %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Please report this problem to the DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd: %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Zgłoś ten problem do autora DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił nieznany błąd. Zgłoś ten problem do autora DCP-o-matic " +#~ "(carl@dcpomatic.com)." |
