summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-07-19 10:04:56 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-07-19 10:04:56 +0200
commit67a924f7860d38df576aa376389fca860d62e33f (patch)
tree0fc13b4b7dd15b3a62824a760409cc9554272b74 /src/tools
parentca9a8a60df3d2040af9caa7bc5079c55a1921acb (diff)
Updated zh_CN translation from Akivili Collindort.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/zh_CN.po134
1 files changed, 69 insertions, 65 deletions
diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po
index 9cd7e31fb..c07b9b52e 100644
--- a/src/tools/po/zh_CN.po
+++ b/src/tools/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-14 23:02+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,13 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
-#, fuzzy
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
-msgstr "%1文件已存在!"
+msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
#, c-format
@@ -184,7 +183,7 @@ msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-"出现未知错误: %s (%s).\n"
+"出现未知错误: %s (%s)。\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
@@ -205,7 +204,7 @@ msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"出现未知错误: %s.\n"
+"出现未知错误: %s。\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "出现未知错误."
+msgstr "出现未知错误。"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "注释文本"
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
-msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
+msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:834
#, c-format
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "CPL"
#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该CPL未加密."
+msgstr "该CPL未加密。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "Check for updates"
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "检查更新"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个DCP文件夹"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
msgid "Close DCP-o-matic"
@@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "隐藏式字幕..."
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
msgid "Combine"
-msgstr "组合DCP"
+msgstr "组合"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
msgid "Combining DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "正在组合DCP"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
msgid "Content title text"
@@ -288,32 +287,31 @@ msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr "无法创建目录来存储影片."
+msgstr "无法创建目录来存储影片。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
-msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
+msgstr "不能解开DKDM。 也许它不是用选定的证书所加密的。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664
-#, fuzzy
msgid "Could not duplicate project."
-msgstr "无法找到播放器."
+msgstr "无法找到播放器。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "找不到批量转换服务器."
+msgstr "找不到批量转换服务器。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:930
msgid "Could not find player."
-msgstr "无法找到播放器."
+msgstr "无法找到播放器。"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
"matic Batch Converter is running."
-msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行."
+msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
msgid "Could not load DCP %1."
@@ -328,11 +326,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"无法载入 DCP。\n"
"\n"
-"%s."
+"%s。"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "无法载入KDM."
+msgstr "无法载入KDM。"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
@@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:836
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "DCP创建失败."
+msgstr "DCP创建失败。"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502
#: src/tools/dcpomatic.cc:507
@@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
-msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
+msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570
msgid ""
@@ -375,14 +373,12 @@ msgid ""
msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Could not save project."
-msgstr "DCP创建失败."
+msgstr "DCP创建失败。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:631
-#, fuzzy
msgid "Could not save template."
-msgstr "无法找到播放器."
+msgstr "无法找到播放器。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
msgid "Could not send translations"
@@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "无法发送翻译"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "无法显示DCP."
+msgstr "无法显示DCP。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913
msgid ""
@@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "创建KDM"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "创建者"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
msgid "DCP"
@@ -444,24 +440,21 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
msgid "DCP-o-matic Combiner"
-msgstr "DCP-o-matic 组合工具"
+msgstr "DCP-o-matic 组合器"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"
+msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Editor"
-msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
+msgstr "DCP-o-matic 编辑器"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
-msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
+msgstr "DCP-o-matic 编辑器无法启动。"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
@@ -479,7 +472,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放器"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
+msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动。"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
@@ -491,7 +484,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
msgid "DCPs combined successfully."
-msgstr ""
+msgstr "DCP文件已成功合并。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "DKDM"
@@ -517,7 +510,7 @@ msgstr "删除"
msgid ""
"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
"and try again."
-msgstr ""
+msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862
msgid "Do nothing"
@@ -528,11 +521,13 @@ msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
msgstr ""
+"您是否看到了“用户账户控制”对话框正在询问dcpomatic2_disk_writer.exe? 如果您看"
+"到了,请点击“是”,然后再次尝试。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:821
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
+msgstr "您确定要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Don't close"
@@ -572,11 +567,11 @@ msgstr "复制…"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "持续时间"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
msgid "Edit reel"
-msgstr ""
+msgstr "编辑卷"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383
msgid "Encoding servers..."
@@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "加密的"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
msgid "Entry point"
-msgstr ""
+msgstr "入口点"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Export preferences..."
@@ -618,9 +613,9 @@ msgid "Film changed"
msgstr "工程已被编辑"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
+msgstr "已存在文件 %s 。是否覆盖?"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
msgid ""
@@ -628,6 +623,7 @@ msgid ""
"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with "
"the KDMs."
msgstr ""
+"接收方证书的有效期将不包括其中一些KDM的有效期。这可能会导致KDM出现问题。"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
msgid "Frames per second"
@@ -647,11 +643,11 @@ msgstr "导入DCP"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
msgid "Intrinsic duration"
-msgstr ""
+msgstr "内在持续时间"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "发行方"
#: src/tools/dcpomatic.cc:498
msgid ""
@@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "新建工程...\tCtrl+N"
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
-msgstr ""
+msgstr "在此文件夹中找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml。请选择DCP文件夹。"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
msgid ""
@@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "在播放器中打开DCP"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276
msgid "Open a DCP using File -> Open"
-msgstr ""
+msgstr "请使用 文件->打开 来打开一个DCP"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
msgid "Output"
@@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "暂停/继续"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: src/tools/dcpomatic.cc:582
msgid ""
@@ -784,7 +780,7 @@ msgstr "重新创建签名证书"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
msgid "Reels"
-msgstr ""
+msgstr "卷"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
msgid "Refresh"
@@ -824,7 +820,6 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
-#, fuzzy
msgid "Save as &template..."
msgstr "保存为模板…"
@@ -900,10 +895,12 @@ msgid ""
"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will "
"not be created."
msgstr ""
+"有些KDM的有效期完全超出了接收方证书的有效期。这样的KDM不太可能起作用,因此不"
+"会创建。"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "声音"
#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "Specify ZIP file"
@@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "指定ZIP文件"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "副标题"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
msgid "System information..."
@@ -939,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
+msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
#, c-format
@@ -953,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容."
+msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
msgid ""
@@ -961,16 +958,20 @@ msgid ""
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
+"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请为此KDM使用较早的结束时"
+"间,或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
+"KDM开始时间在签名证书的有效期开始之前(或接近)。请为此KDM设置较晚的启动时"
+"间。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:965
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "用于签名的证书链无效"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
msgid ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "您选择的磁盘已不可用。请选择其他磁盘。"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
#, c-format
@@ -1039,6 +1040,8 @@ msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
msgstr ""
+"无法卸载驱动器%s。\n"
+"关闭任何正在使用它的应用程序,然后再试一次。(%s)"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
msgid ""
@@ -1060,7 +1063,7 @@ msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
+"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置。"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
msgid ""
@@ -1076,14 +1079,13 @@ msgid "Timing..."
msgstr "计时..."
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Tools"
-msgstr "工具(&T)"
+msgstr "工具"
#: src/tools/dcpomatic.cc:580
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除."
+msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除。"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
msgid "Type"
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "未完成的进程"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
msgid "Uninstall..."
-msgstr ""
+msgstr "卸载…"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
msgid "Up"
@@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "验证 DCP..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "Video waveform..."
-msgstr "视频波形……"
+msgstr "视频波形…"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
msgid ""
@@ -1168,12 +1170,14 @@ msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
msgstr ""
+"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再"
+"试一次。"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。请再试一次。"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627