diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-07-19 10:04:56 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-07-19 10:04:56 +0200 |
| commit | 67a924f7860d38df576aa376389fca860d62e33f (patch) | |
| tree | 0fc13b4b7dd15b3a62824a760409cc9554272b74 /src/tools | |
| parent | ca9a8a60df3d2040af9caa7bc5079c55a1921acb (diff) | |
Updated zh_CN translation from Akivili Collindort.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/zh_CN.po | 134 |
1 files changed, 69 insertions, 65 deletions
diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 9cd7e31fb..c07b9b52e 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-14 23:02+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,13 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 -#, fuzzy msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." -msgstr "%1文件已存在!" +msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format @@ -184,7 +183,7 @@ msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"出现未知错误: %s (%s).\n" +"出现未知错误: %s (%s)。\n" "\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:1766 @@ -205,7 +204,7 @@ msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"出现未知错误: %s.\n" +"出现未知错误: %s。\n" "\n" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "出现未知错误." +msgstr "出现未知错误。" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 @@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "注释文本" msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." -msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." +msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销。" #: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format @@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "CPL" #: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "该CPL未加密." +msgstr "该CPL未加密。" #: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "检查更新" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "" +msgstr "选择一个DCP文件夹" #: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" @@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "隐藏式字幕..." #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 msgid "Combine" -msgstr "组合DCP" +msgstr "组合" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 msgid "Combining DCPs" -msgstr "" +msgstr "正在组合DCP" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 msgid "Content title text" @@ -288,32 +287,31 @@ msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "无法创建目录来存储影片." +msgstr "无法创建目录来存储影片。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." -msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." +msgstr "不能解开DKDM。 也许它不是用选定的证书所加密的。" #: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 -#, fuzzy msgid "Could not duplicate project." -msgstr "无法找到播放器." +msgstr "无法找到播放器。" #: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "找不到批量转换服务器." +msgstr "找不到批量转换服务器。" #: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." -msgstr "无法找到播放器." +msgstr "无法找到播放器。" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" "matic Batch Converter is running." -msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行." +msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." @@ -328,11 +326,11 @@ msgid "" msgstr "" "无法载入 DCP。\n" "\n" -"%s." +"%s。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." -msgstr "无法载入KDM." +msgstr "无法载入KDM。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 @@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "无法加载工程 %1 (%2)" #: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." -msgstr "DCP创建失败." +msgstr "DCP创建失败。" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 #: src/tools/dcpomatic.cc:507 @@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。" msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." -msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件." +msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" @@ -375,14 +373,12 @@ msgid "" msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。" #: src/tools/dcpomatic.cc:620 -#, fuzzy msgid "Could not save project." -msgstr "DCP创建失败." +msgstr "DCP创建失败。" #: src/tools/dcpomatic.cc:631 -#, fuzzy msgid "Could not save template." -msgstr "无法找到播放器." +msgstr "无法找到播放器。" #: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "无法发送翻译" #: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." -msgstr "无法显示DCP." +msgstr "无法显示DCP。" #: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" @@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "创建KDM" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "创建者" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 msgid "DCP" @@ -444,24 +440,21 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 msgid "DCP-o-matic Combiner" -msgstr "DCP-o-matic 组合工具" +msgstr "DCP-o-matic 组合器" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" +msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor" -msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" +msgstr "DCP-o-matic 编辑器" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor could not start." -msgstr "DCP-o-matic 无法启动" +msgstr "DCP-o-matic 编辑器无法启动。" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" @@ -479,7 +472,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放器" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." +msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动。" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" @@ -491,7 +484,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 无法启动" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 msgid "DCPs combined successfully." -msgstr "" +msgstr "DCP文件已成功合并。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" @@ -517,7 +510,7 @@ msgstr "删除" msgid "" "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " "and try again." -msgstr "" +msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。" #: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" @@ -528,11 +521,13 @@ msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" +"您是否看到了“用户账户控制”对话框正在询问dcpomatic2_disk_writer.exe? 如果您看" +"到了,请点击“是”,然后再次尝试。" #: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" +msgstr "您确定要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" #: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" @@ -572,11 +567,11 @@ msgstr "复制…" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "持续时间" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 msgid "Edit reel" -msgstr "" +msgstr "编辑卷" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." @@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "加密的" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 msgid "Entry point" -msgstr "" +msgstr "入口点" #: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." @@ -618,9 +613,9 @@ msgid "Film changed" msgstr "工程已被编辑" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" +msgstr "已存在文件 %s 。是否覆盖?" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 msgid "" @@ -628,6 +623,7 @@ msgid "" "cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " "the KDMs." msgstr "" +"接收方证书的有效期将不包括其中一些KDM的有效期。这可能会导致KDM出现问题。" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" @@ -647,11 +643,11 @@ msgstr "导入DCP" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 msgid "Intrinsic duration" -msgstr "" +msgstr "内在持续时间" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "发行方" #: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" @@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "新建工程...\tCtrl+N" msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." -msgstr "" +msgstr "在此文件夹中找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml。请选择DCP文件夹。" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" @@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "在播放器中打开DCP" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 msgid "Open a DCP using File -> Open" -msgstr "" +msgstr "请使用 文件->打开 来打开一个DCP" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" @@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "暂停/继续" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "图片" #: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" @@ -784,7 +780,7 @@ msgstr "重新创建签名证书" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 msgid "Reels" -msgstr "" +msgstr "卷" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 msgid "Refresh" @@ -824,7 +820,6 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: src/tools/dcpomatic.cc:1312 -#, fuzzy msgid "Save as &template..." msgstr "保存为模板…" @@ -900,10 +895,12 @@ msgid "" "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " "not be created." msgstr "" +"有些KDM的有效期完全超出了接收方证书的有效期。这样的KDM不太可能起作用,因此不" +"会创建。" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "声音" #: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" @@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "指定ZIP文件" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "副标题" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." @@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." +msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 #, c-format @@ -953,7 +950,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." +msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 msgid "" @@ -961,16 +958,20 @@ msgid "" "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" +"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请为此KDM使用较早的结束时" +"间,或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" +"KDM开始时间在签名证书的有效期开始之前(或接近)。请为此KDM设置较晚的启动时" +"间。" #: src/tools/dcpomatic.cc:965 msgid "The certificate chain for signing is invalid" -msgstr "" +msgstr "用于签名的证书链无效" #: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." -msgstr "" +msgstr "您选择的磁盘已不可用。请选择其他磁盘。" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 #, c-format @@ -1039,6 +1040,8 @@ msgid "" "The drive %s could not be unmounted.\n" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" +"无法卸载驱动器%s。\n" +"关闭任何正在使用它的应用程序,然后再试一次。(%s)" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" @@ -1060,7 +1063,7 @@ msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置." +"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 msgid "" @@ -1076,14 +1079,13 @@ msgid "Timing..." msgstr "计时..." #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 -#, fuzzy msgid "Tools" -msgstr "工具(&T)" +msgstr "工具" #: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除." +msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除。" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 msgid "Type" @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "未完成的进程" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 msgid "Uninstall..." -msgstr "" +msgstr "卸载…" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "验证 DCP..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." -msgstr "视频波形……" +msgstr "视频波形…" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" @@ -1168,12 +1170,14 @@ msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." msgstr "" +"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再" +"试一次。" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. Please try again." -msgstr "" +msgstr "您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。请再试一次。" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 |
