diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-20 23:07:04 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-20 23:07:39 +0200 |
| commit | 68dfd11399fa0da4c36c0379402b526cada9b3ba (patch) | |
| tree | 5b94c6863f46bc451437d05fefdfd1f960739bbf /src/tools | |
| parent | 3ddec1cb6b495763991f18ed6ffccc8724882199 (diff) | |
Updated de_DE translation from Uwe Dittes.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/de_DE.po | 87 |
1 files changed, 65 insertions, 22 deletions
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 9b7c00049..a11f56add 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "&Darstellung" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 msgid "<b>Playlist:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Playlist:</b>" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "<b>Playlists</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Playlist:</b>" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 @@ -221,12 +221,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Check for updates" -msgstr "Auf Updates überprüfen..." +msgstr "Auf Updates überprüfen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 -#, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic beenden" #: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:892 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" +msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?" #: src/tools/dcpomatic.cc:907 msgid "Could not find player." @@ -265,12 +264,15 @@ msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." -msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." +msgstr "" +"DCP konnte nicht geladen werden.\n" +"\n" +"%s." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:679 msgid "Could not load KDM." @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" #: src/tools/dcpomatic.cc:461 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 msgid "" @@ -341,11 +343,15 @@ msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der " +"dcpomatic.com-Webseite herunter." #: src/tools/dcpomatic.cc:905 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic." +"com-Webseite herunter." #: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 #, c-format @@ -427,11 +433,11 @@ msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1818 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Machen Sie nichts" #: src/tools/dcpomatic.cc:786 #, c-format @@ -518,12 +524,18 @@ msgstr "Vollbild\tF11" msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" +# Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations #: src/tools/dcpomatic.cc:462 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"Es hat den Anschein, dass Sie versuchen, ein DCP zu öffnen. Die Aktion " +"\"Datei -> Öffnen\" ermöglicht das Laden von DCP-o-matic-Projekten, nicht " +"das Laden von DCPS. Um ein DCP zu importieren, erzeugen Sie eine neue " +"Projektdatei über di Aktion \"Datei -> Neu\". Danach drücken Sie die " +"Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 @@ -534,11 +546,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Länge" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 msgid "Loading content" -msgstr "Lade DCP..." +msgstr "Lade DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy @@ -567,7 +579,7 @@ msgstr "Name" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: src/tools/dcpomatic.cc:533 msgid "New Film" @@ -587,6 +599,9 @@ msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" +"In den Präferenzen ist kein Playlist-Ordner vorgegeben. Bitte ordnen Sie " +"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang " +"wiederholen." #: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Open DCP in &player" @@ -609,6 +624,8 @@ msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." msgstr "" +"Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf " +"Dateiordner inaktiv geschaltet ist." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 msgid "Question|N" @@ -620,11 +637,11 @@ msgstr "Question|J" #: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain" #: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "" +msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" @@ -707,7 +724,7 @@ msgstr "(D)KDM auswählen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1333 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A" #: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" @@ -727,7 +744,7 @@ msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "System information..." -msgstr "" +msgstr "Systeminformation" #: src/tools/dcpomatic.cc:756 #, c-format @@ -780,6 +797,12 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Entschlüsseln von KDMs " +"verwendet, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu " +"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die " +"Certificate Chain erneut generieren? Falls Sie dies nicht möchten, wählen " +"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor " +"Sie fortfahren." #: src/tools/dcpomatic.cc:1815 msgid "" @@ -789,6 +812,10 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs " +"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen " +"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " +"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1829 msgid "" @@ -798,6 +825,10 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und KDMs " +"nutzt, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu " +"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die " +"Certificate Chain erneut generieren?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 @@ -834,6 +865,10 @@ msgid "" "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" +"Der ausgewählte Ordner sieht nach einem Projektordner (DCP-o-matic) aus. " +"Diese Ordnerinhalte können nicht in den Player geladen werden. Wählen Sie " +"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-" +"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 #, fuzzy @@ -860,9 +895,8 @@ msgid "Up" msgstr "Nach oben" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#, fuzzy msgid "Verify DCP..." -msgstr "DCP Integrität prüfen" +msgstr "Prüfen der DCP Integrität" #: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Video waveform..." @@ -873,6 +907,10 @@ msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Sie sind dabei, eine DKDM zu entfernen. Nach dem Entfernen ist es nicht mehr " +"möglich, das DCP zu entschlüsseln, für das die DKDM erstellt wurde. Das " +"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, " +"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?" #: src/tools/dcpomatic.cc:928 #, c-format @@ -931,6 +969,11 @@ msgid "" "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"Sie führen die 32-Bit-Version von DCP-o-matic auf einem 64-Bit-Windows-" +"Betriebssystem aus. Dies führt dazu, dass der für DCP-o-matic nutzbare " +"Speicherplatz eingeschränkt ist, was zu Fehlern führen kann. Um dies zu " +"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von " +"DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632 |
