diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-02-28 12:56:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-02-28 12:56:37 +0000 |
| commit | 6c87cca557cef30aa180205afde7732532f40c37 (patch) | |
| tree | 5dbe9c8f488920a6610022538d6fb2caf69ca83e /src/tools | |
| parent | 142415b670c9ce563d3f6e803e8bf502ccc4cb45 (diff) | |
Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/cs_CZ.po | 52 |
1 files changed, 23 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index c69c05ccd..ec7518b53 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 11:47+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" #: src/tools/dcpomatic.cc:1219 -#, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Uložit\tCtrl-S" +msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "&Content" @@ -204,9 +203,8 @@ msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 -#, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu" +msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 msgid "" @@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "Nelze načíst KDM." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst DCP z %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 msgid "Could not load film %1" @@ -291,10 +289,8 @@ msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 -#, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." -msgstr "" -"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." +msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 msgid "Create KDMs" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Neduplikujte" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" #: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 msgid "Duplicate Film" @@ -405,7 +401,7 @@ msgstr "Snímků za sekundu" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:481 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Na celou obrazovku\tF11" #: src/tools/dcpomatic.cc:1263 msgid "Hints..." @@ -417,9 +413,8 @@ msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#, fuzzy msgid "Loading content" -msgstr "Nahrávám DCP" +msgstr "Načítání obsahu" #: src/tools/dcpomatic.cc:1249 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" @@ -541,53 +536,52 @@ msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" #: src/tools/dcpomatic.cc:1267 -#, fuzzy msgid "Send translations..." -msgstr "Skryté tytulky…" +msgstr "Odeslat překlady…" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" #: src/tools/dcpomatic.cc:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f Gb a disk, který " -"momentálně používáte má jen %.1f Gb dostupných. Budete potřebovat alespoň " +"DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f GB a disk, který " +"momentálně používáte má jen %.1f GB dostupných. Budete potřebovat alespoň " "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale " "nepodporuje. Chcete pokračovat ?" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně " -"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?" +"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " +"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně " -"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?" +"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " +"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." #: src/tools/dcpomatic.cc:1632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336 @@ -601,11 +595,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 msgid "The lock file is not present." -msgstr "" +msgstr "Soubor zámku není k dispozici." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "" +msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena." #: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:801 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." @@ -626,7 +620,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:513 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Zkuste odebrat znaky% s z názvu složky." #: src/tools/dcpomatic.cc:1063 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" |
