diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-08-30 22:09:31 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-08-30 22:09:31 +0100 |
| commit | 90f3ff7d32df052635c84bfcec10a39fb1fca50b (patch) | |
| tree | 75358b5e69d8e578d5a839738a183cb7c5e39664 /src/tools | |
| parent | 232c214d531793a0b0e3e3fc673ef43d16c77bcc (diff) | |
Updated es_ES translation from Manuel AC.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/es_ES.po | 70 |
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 901991bc2..5897be009 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:17-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 #, c-format @@ -28,9 +28,8 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Añadir película..." +msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" #: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "&Content" @@ -105,13 +104,12 @@ msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 -#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Añadir película..." +msgstr "Añadir carpeta..." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Añadir..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 #, c-format @@ -175,7 +173,7 @@ msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not make DCP: %s." msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" @@ -192,6 +190,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"No se pudo leer el archivo como un KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto.\n" +"\n" +"%s" #: src/tools/dcpomatic.cc:768 msgid "Could not show DCP" @@ -210,12 +212,16 @@ msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " +"salvado." #: src/tools/dcpomatic.cc:1059 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 msgid "Create KDMs" @@ -245,48 +251,44 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:566 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "" +msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" #: src/tools/dcpomatic.cc:125 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" #: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy msgid "Don't duplicate" -msgstr "No cerrar" +msgstr "No duplicar" #: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 msgid "Duplicate Film" -msgstr "" +msgstr "Duplicar película" #: src/tools/dcpomatic.cc:973 msgid "Duplicate and open..." -msgstr "" +msgstr "Duplicar y abrir..." #: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Cerrar sin guardar la película" +msgstr "Duplicar sin guardar la película" #: src/tools/dcpomatic.cc:972 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Duplicar..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1005 -#, fuzzy msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"El directorio %s ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Gestionar plantillas…" #: src/tools/dcpomatic.cc:403 msgid "New Film" -msgstr "" +msgstr "Nueva película" #: src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "New...\tCtrl-N" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Salida" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Quitar" #: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "Report a problem..." @@ -361,18 +363,17 @@ msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" #: src/tools/dcpomatic.cc:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" +msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" #: src/tools/dcpomatic.cc:125 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" #: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Guardar la película y cerrar" +msgstr "Guardar la película y duplicar" #: src/tools/dcpomatic.cc:996 msgid "Scale to fit &height" @@ -469,6 +470,15 @@ msgid "" "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" +"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se " +"encuentra en \n" +"\n" +"<tt>%s</tt>\n" +"\n" +"Es de <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITAL IMPORTANCIA</span> que " +"haga una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE SEGURIDAD</span> ya " +"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " +"inútil." #: src/tools/dcpomatic.cc:556 msgid "" @@ -479,6 +489,12 @@ msgid "" "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger" "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" +"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP " +"salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los " +"ficheros de metadatos del DCP.\n" +"\n" +"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE " +"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película." #: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" |
