diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-06-08 22:48:23 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-06-08 22:48:23 +0200 |
| commit | 9e4f7a77a38cce18585feb9ff8b73ff473713eec (patch) | |
| tree | 00cdb9c2ebb9d09414ba14b65eac33d9c7d60913 /src/tools | |
| parent | fab61f7ab9e889bd25020dd88fa81e3049a0a6ea (diff) | |
Updated ru_RU translation from Евгений Дац.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ru_RU.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index 5f4f1b2db..ac7933301 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:54+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 #, c-format @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 #, c-format msgid "%s could not start" -msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic" +msgstr "%s не удалось запустить" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687 #, c-format msgid "%s could not start %s" -msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic %s" +msgstr "%s не удалось запустить %s" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269 #, c-format msgid "%s could not start (%s)" -msgstr "%s Не удалось запустить DCP-o-matic (%s)" +msgstr "%s не удалось запустить (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:563 #, c-format @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Add OV..." -msgstr "Добавить OV…" +msgstr "&Добавить OV…" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 msgid "&Close" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" -msgstr "&Сохранить кард фильма в файл…\tCtrl-E" +msgstr "&Сохранить кадр фильма в файл…\tCtrl-E" #: src/tools/dcpomatic.cc:1405 msgid "&Send DCP to TMS" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:367 #, c-format msgid "An unknown error has occurred with the %s." -msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования %s." +msgstr "Произошла неизвестная ошибка с %s." #: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515 msgid "An unknown exception occurred." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404 #, c-format msgid "CPL: %s" -msgstr "" +msgstr "CPL: %s" #: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:660 msgid "Check for updates" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Выбрать папку с DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:1957 src/tools/dcpomatic.cc:1976 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "&Закрыть %s" +msgstr "Закрыть %s" #: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Close without saving film" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Скрытые субтитры…" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127 msgid "Combine" -msgstr "Соеденить" +msgstr "Объединить" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181 msgid "Combining DCPs" -msgstr "Соединить DCPs" +msgstr "Объединение DCPs" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 msgid "Content title text" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Создать KDM-ключи" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 src/tools/dcpomatic_editor.cc:299 msgid "Creator" -msgstr "Создать" +msgstr "Создатель" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138 msgid "DCP" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "DCPs" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191 msgid "DCPs combined successfully." -msgstr "DCPs соединены успешно." +msgstr "DCPs бъединились успешно." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 msgid "DKDM" @@ -563,8 +563,9 @@ msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -"Вы видите в ’User Account Control’ диалог спрашивает о " -"dcpomatic2_disk_writer.exe? Если так, нажмите ’Да’, затем попробуйте снова." +"Вы видите в ’User Account Control (Контроль учетных записей)’ диалог " +"спрашивает разрешения для dcpomatic2_disk_writer.exe? Нажмите ’Да’, затем " +"попробуйте снова." #: src/tools/dcpomatic.cc:861 #, c-format @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Экспорт..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Eye" -msgstr "" +msgstr "Смотреть" #: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 #, c-format @@ -702,18 +703,18 @@ msgid "" "projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New " "and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" -"Вы пытаетесь открыть DCP-пакет. Файл -> Открыть загружает проекты DCP-o-" -"matic %s, а не DCP-пакеты. Для импорта DCP-пакета создайте новый проект " -"(Файл -> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"." +"Вы пытаетесь открыть DCP-пакет. Файл -> Открыть загружает проекты %s, а не " +"DCP-пакеты. Для импорта DCP-пакета создайте новый проект (Файл -> Новый) и " +"нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "KDM|Timing" -msgstr "Тайминг" +msgstr "KDM|Тайминг" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:648 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Length" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "Открыть DCP в &плеере" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "Open a DCP using File -> Open" -msgstr "Открыть DCP используйте File -> Open" +msgstr "Открыть DCP используйте Файл -> Открыть" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "Output" @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Вывод DCP папки" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407 #, c-format msgid "PKL: %s" -msgstr "" +msgstr "PKL: %s" #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" @@ -828,11 +829,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 msgid "Question|N" -msgstr "Н" +msgstr "Question|Н" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 msgid "Question|Y" -msgstr "Д" +msgstr "Question|Д" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:243 msgid "Quit" @@ -874,19 +875,19 @@ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "S&how DCP in Explorer" -msgstr "Открыть папку DCP" +msgstr "П&оказать DCP в Проводнике" #: src/tools/dcpomatic.cc:1412 msgid "S&how DCP in Files" -msgstr "Открыть папку DCP" +msgstr "П&оказать DCP в Файлах" #: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "S&how DCP in Finder" -msgstr "Открыть папку DCP" +msgstr "П&оказать DCP в Finder" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320 msgid "Save" @@ -1202,9 +1203,8 @@ msgid "Up" msgstr "Вверх" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:999 -#, fuzzy msgid "Verify DCP" -msgstr "Проверить DCP..." +msgstr "Проверить DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "Verify DCP..." |
