summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-05-15 12:16:50 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-05-15 12:16:50 +0100
commitb0e3b905e2a70b59a0f388086b519ee13d2e69e8 (patch)
treea369f1b40e47cd1e6611200c4d62f155b126634c /src/tools
parentab863acc715580aa9352e7a67bff045404493a46 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 4d997647e..3c2442b98 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -242,35 +242,32 @@ msgid "Don't close"
msgstr "Sluit niet"
#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Sluit niet"
+msgstr "Dupliceer niet"
#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer Film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer en open..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
+msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
-#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
#, c-format
@@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "Beheer templates..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:402
msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe Film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:965
msgid "New...\tCtrl-N"
@@ -346,18 +343,17 @@ msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:124
msgid "Save film and close"
msgstr "Bewaar film en sluit"
#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Bewaar film en sluit"
+msgstr "Bewaar film en dupliceer"
#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &height"
@@ -381,7 +377,7 @@ msgstr "Kies film om te openen"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Verzend KDM-emails"
+msgstr "Verzend KDM e-mails"
#: src/tools/dcpomatic.cc:535
#, c-format
@@ -455,6 +451,14 @@ msgid ""
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
+"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Het is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">UITERMATE BELANGRIJK</span> dat "
+"u <span weight=\"bold\" size=\"larger\">EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT</"
+"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
+"nutteloos maakt."
#: src/tools/dcpomatic.cc:555
msgid ""
@@ -465,6 +469,13 @@ msgid ""
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
+"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
+"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
+"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
+"\n"
+"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
+"maken."
#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
@@ -473,13 +484,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Open klikt."
-
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een "
-#~ "nieuwe film."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"