summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-02-05 10:22:24 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-02-05 10:22:24 +0000
commitdf3781e99bf07a311b976eb38c6db19c9686e42d (patch)
treeec296817821d9e575cfa2bb7b705a5363115f0f7 /src/tools
parent8f12ef26c5f6c0e9f408828b99ff8bdc90236406 (diff)
New cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 000000000..d4a9664e3
--- /dev/null
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 10:14+0100\n"
+"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Přidat film…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+msgid "&Content"
+msgstr "&Obsah"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Konec"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+msgid "&File"
+msgstr "&Soubor"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoc"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&Práce"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Ukončit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+msgid "&Send DCP to TMS"
+msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Nástroje"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "O DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+msgid "Add Film..."
+msgstr "Přidat film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#, c-format
+msgid "Could not open film at %s (%s)"
+msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
+#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic konvertor"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Enkódovací servery…"
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+msgid "Film changed"
+msgstr "Film byl změněn"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+msgid "Hints..."
+msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nový...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Nahlásit problém..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Obnovit původní nastavení"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+msgid "S&how DCP"
+msgstr "Z&obrazit DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
+msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+msgid "Select film to open"
+msgstr "Vybrat film k otevření"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f Gb a disk, který "
+"momentálně používáte má jen %.1f Gb dostupných. Budete potřebovat alespoň "
+"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
+"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
+"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
+"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Nedokončené úlohy"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Analýza videa..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+msgid ""
+"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr ""
+"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
+"stiskem Otevřít."
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschaften..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Speichern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
+#~ "Quellformaten."