summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-02-05 13:50:11 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-02-05 13:50:11 +0000
commitebe451c248c3accd1a564bcad5eabf9d32a971f3 (patch)
tree8ce9faa96f0312fd7abd73b3c76e1e89a08cbd53 /src/tools
parent786aec5b73107578b7ce4cd3a0c7f4f71c3fc3f6 (diff)
Updates to it_IT translation from William Fanelli.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index f63169721..15276515b 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
-"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
+"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: Italiano\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:366
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
+msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:241
msgid "&Edit"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "&Modifica"
#: src/tools/dcpomatic.cc:208
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Esci"
#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&File"
@@ -71,20 +71,19 @@ msgstr "&Invia DCP a TMS"
#: src/tools/dcpomatic.cc:244
msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&Strumenti"
#: src/tools/dcpomatic.cc:236
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: src/tools/dcpomatic.cc:234
-#, fuzzy
msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+msgstr "Su DVD-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla aggiornamenti"
#: src/tools/dcpomatic.cc:633
msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -105,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591
#: src/tools/dcpomatic.cc:644
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:229
msgid "Encoding servers..."
@@ -119,7 +117,7 @@ msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic.cc:228
msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:223
msgid "Make &KDMs..."
@@ -148,34 +146,38 @@ msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
+"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:728
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
#: src/tools/dcpomatic.cc:356
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
-msgstr ""
+msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:723
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
#: src/tools/dcpomatic.cc:553
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:554
msgid "Unfinished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Processo in corso"
#: src/tools/dcpomatic.cc:395
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
+"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
+"prima di cliccare Apri."
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizza audio"