diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2022-09-08 10:02:55 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2022-09-08 10:02:55 +0200 |
| commit | f44e5e0b23f34a23f92e71fdd9df330ca11e3429 (patch) | |
| tree | 803219e2730061faa2ec2134a882f5fb3b63602f /src/tools | |
| parent | 5d97051e13ded2b09f546d61a8d813f64c871664 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/nl_NL.po | 31 |
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 77c5bd993..96bf12d4c 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-07 23:52+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format @@ -99,9 +99,8 @@ msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 -#, fuzzy msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" -msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" +msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "&Send DCP to TMS" @@ -477,9 +476,8 @@ msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" #: src/tools/dcpomatic.cc:1397 -#, fuzzy msgid "Export preferences..." -msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" +msgstr "Exporteer voorkeuren..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1369 msgid "Export subtitles..." @@ -630,7 +628,7 @@ msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" #: src/tools/dcpomatic.cc:1702 msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Release notes" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 msgid "Remove" @@ -685,7 +683,7 @@ msgstr "Bewaar film en dupliceer" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 msgid "Save frame to file" -msgstr "" +msgstr "Bewaar frame in bestand" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "Screens" @@ -733,7 +731,7 @@ msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave" #: src/tools/dcpomatic.cc:747 msgid "Specify ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Specificeer ZIP-bestand" #: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "System information..." @@ -815,7 +813,6 @@ msgstr "" "aanmaken?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1875 -#, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -824,9 +821,9 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" "De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " -"DCP's en KDM's bevat\n" -"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd " -"op sommige systemen.\n" +"DCP's en KDM's heeft een te lange geldigheidsduur.\n" +"Dit zal op sommige \"systemen problemen veroorzaken bij het afspelen van " +"DCP's.\n" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" @@ -944,15 +941,15 @@ msgid "" "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" " -"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger" +"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP " "te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> in de " "film-projectmap en de metadata-bestanden in the DCP.\n" "\n" -"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" " -"size=\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt " +"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size=" +"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt " "maken." #: src/tools/dcpomatic.cc:1663 |
