diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-10-04 23:19:13 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-10-04 23:19:13 +0100 |
| commit | fc0727e4755f91816b1e1f7bf3efbb6444440f38 (patch) | |
| tree | 1580c4c450d81b9931d90292a1b262a1b5cba256 /src/tools | |
| parent | c9980f34c276fdf121815eec791eb37ddb6621fc (diff) | |
Updated da_DK translation from Anders Uhl Pedersen.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/da_DK.po | 64 |
1 files changed, 38 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index c5988cfa5..5c5100aeb 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: da_DK\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 @@ -30,9 +30,8 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Tilføj film..." +msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" #: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "&Content" @@ -107,13 +106,12 @@ msgid "Add Film..." msgstr "Tilføj film..." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 -#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Tilføj film..." +msgstr "Tilføj folder..." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 #, c-format @@ -177,9 +175,9 @@ msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" #: src/tools/dcpomatic.cc:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s" +msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." #: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format @@ -194,6 +192,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " +"også er den ikke en KDM.\n" +"\n" +"%s" #: src/tools/dcpomatic.cc:768 msgid "Could not show DCP" @@ -212,12 +214,14 @@ msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)" msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." #: src/tools/dcpomatic.cc:1059 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 msgid "Create KDMs" @@ -247,16 +251,15 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:566 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "" +msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" #: src/tools/dcpomatic.cc:125 msgid "Don't close" msgstr "Luk ikke" #: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy msgid "Don't duplicate" -msgstr "Luk ikke" +msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 msgid "Duplicate Film" @@ -267,9 +270,8 @@ msgid "Duplicate and open..." msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Afslut uden at gemme film" +msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:972 msgid "Duplicate..." @@ -280,16 +282,13 @@ msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1005 -#, fuzzy msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Folderen %s eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil " -"benytte den?" +msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "Håndter skabeloner..." #: src/tools/dcpomatic.cc:403 msgid "New Film" -msgstr "" +msgstr "Ny film" #: src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "New...\tCtrl-N" @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Output" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "Report a problem..." @@ -364,18 +363,17 @@ msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" #: src/tools/dcpomatic.cc:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" +msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:125 msgid "Save film and close" msgstr "Gem film og luk" #: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Gem film og luk" +msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:996 msgid "Scale to fit &height" @@ -471,6 +469,14 @@ msgid "" "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" +"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n" +"\n" +"<tt>%s</tt>\n" +"\n" +"Det er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">AFGØRENDE VIGTIGT</span> at du " +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL</span> da " +"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " +"går tabt." #: src/tools/dcpomatic.cc:556 msgid "" @@ -481,6 +487,12 @@ msgid "" "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger" "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" +"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere " +"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af <tt>metadata.xml</tt> filen i " +"filmen and metadata filerne i DCPen.\n" +"\n" +"Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> " +"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." #: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" |
