diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-07 14:37:34 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-09-07 14:37:34 +0200 |
| commit | 0abe9455791ac7c7c4d1e214d3be166ea5897493 (patch) | |
| tree | b9b6f059d0c7ec5ddd58d94ea74634505e299484 /src/tools | |
| parent | 2211d3b0d6fa0ac55b844052398fdf6a71e082bb (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/nl_NL.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 92b76c346..f5aa526dc 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 02:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-07 01:56+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." @@ -512,6 +512,7 @@ msgstr "DKDM" #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "" +"DKDM %s staat al in de DKDM-lijst en zal niet opnieuw worden toegevoegd." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "Decode at full resolution" @@ -990,14 +991,13 @@ msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 -#, fuzzy msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van de " -"ondertekenings-certificaten. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of " +"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van het " +"ondertekenings-certificaat. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of " "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " "Voorkeuren." @@ -1006,8 +1006,8 @@ msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de " -"ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." +"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het " +"ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." #: src/tools/dcpomatic.cc:970 msgid "The certificate chain for signing is invalid" |
