diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-06-19 21:23:48 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-06-19 21:23:48 +0100 |
| commit | cc881538178e8efd18213e45504fe0acb9789ac6 (patch) | |
| tree | 15b8372106097114d34c0215b9097eebc18af84a /src/tools | |
| parent | 13b95fe869e11d04ba00b4a22dd11dcdc8546b85 (diff) | |
Updated pt_BR translation from Max M. Fuhlendorf.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/pt_BR.po | 51 |
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index fe553ea4c..78264f9ca 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -8,29 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 01:19-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:355 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 é um arquivo que já existente, você não pode usá-lo para um novo filme." +msgstr "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM salvo em %s" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDMs salvo em %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 msgid "&Add Film..." @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:309 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "" +msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:585 #: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325 @@ -141,6 +140,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" +"Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " +"Esta ação não poderá ser desfeita." #: src/tools/dcpomatic.cc:464 #, c-format @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Configuração errada para %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" #: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Verificar atualizações" #: src/tools/dcpomatic.cc:111 msgid "Close without saving film" -msgstr "" +msgstr "Fechar sem salvar o filme" #: src/tools/dcpomatic.cc:551 msgid "Could not find batch converter." @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "Create KDMs" -msgstr "" +msgstr "Criar KDMs" #: src/tools/dcpomatic.cc:326 src/tools/dcpomatic.cc:996 #: src/tools/dcpomatic.cc:1032 @@ -208,22 +209,20 @@ msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 msgid "DKDM" -msgstr "" +msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:111 msgid "Don't close" -msgstr "" +msgstr "Não feche" #: src/tools/dcpomatic.cc:859 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 msgid "Encoding servers..." @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "Filme sofreu alterações" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Quadros por segundo" #: src/tools/dcpomatic.cc:858 msgid "Hints..." @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Novo...\tCtrl-N" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Saída" #: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "Report a problem..." @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" #: src/tools/dcpomatic.cc:111 msgid "Save film and close" -msgstr "" +msgstr "Salvar filme e fechar" #: src/tools/dcpomatic.cc:846 msgid "Scale to fit &height" @@ -294,10 +293,9 @@ msgstr "Ajustar para caber na &largura" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Telas" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 -#, fuzzy msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" @@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 msgid "Send KDM emails" -msgstr "" +msgstr "Enviar KDMs por email" #: src/tools/dcpomatic.cc:450 #, c-format @@ -318,9 +316,9 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão cerca de %.1f Gb, e " -"o disco que você está usando tem só %.1f Gb disponíveis. Você precisaria só " -"de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, mas " -"não permite. Quer continuar mesmo assim?" +"o disco que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Você precisaria " +"só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " +"mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" #: src/tools/dcpomatic.cc:448 #, c-format @@ -329,7 +327,8 @@ msgid "" "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " -"que você está usando tem só %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo assim?" +"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " +"assim?" #: src/tools/dcpomatic.cc:934 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." @@ -355,7 +354,7 @@ msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"O filme foi criado com uma versão antiga do DVD-o-matic and pode não abrir " +"O filme foi criado com uma versão antiga do DVD-o-matic e pode não abrir " "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com " "cuidado." |
