diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-01-30 23:09:04 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-01-30 23:09:04 +0100 |
| commit | dfa56e8031ee4545f9f06be2fceae7fb2838b642 (patch) | |
| tree | 68b5bdec79f011d04625f8647e0d278a2c8cd7fc /src/tools | |
| parent | 1de9bea13440fac7df01bf846c7613a69e0c3eb1 (diff) | |
Updated sl_SI translation from Martin Srebotnjak.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/sl_SI.po | 28 |
1 files changed, 11 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po index 4bc454841..39921811b 100644 --- a/src/tools/po/sl_SI.po +++ b/src/tools/po/sl_SI.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 18:55+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 #, c-format @@ -146,13 +146,12 @@ msgid "Add content" msgstr "Dodaj vsebino" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 -#, fuzzy msgid "Add film" -msgstr "Dodaj film ..." +msgstr "Dodaj film" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 msgid "Add film for conversion" -msgstr "" +msgstr "Dodajte film za pretvorbo" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." @@ -268,6 +267,8 @@ msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" "matic Batch Converter is running." msgstr "" +"Novim paketnim obdelavam ni bilo mogoče prisluhniti. Morda se izvaja še en " +"primerek paketnega pretvornika DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." @@ -610,11 +611,11 @@ msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 msgid "Pause or resume conversion" -msgstr "" +msgstr "Začasno ustavite ali nadaljujte s pretvorbo" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 msgid "Pause/resume" -msgstr "" +msgstr "Premor / nadaljuj" #: src/tools/dcpomatic.cc:604 msgid "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje" #: src/tools/dcpomatic.cc:1724 msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Opombe ob izdaji" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "P&okaži DCP v Finderju" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Shrani" #: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "Save as &template..." @@ -883,7 +884,6 @@ msgstr "" "filma." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 -#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "" msgstr "" "To je videti kot mapa projekta DCP-o-matic, ki je ni mogoče naložiti v " "predvajalnik. Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če " -"želite predvajati DCP." +"želite to predvajati." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Timing..." @@ -993,9 +993,3 @@ msgstr "" "Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam " "vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z " "vprašanji." - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Premor" - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Nadaljuj" |
