diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-12-01 21:51:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-12-01 21:51:21 +0000 |
| commit | da6feee3b559bea5a57fb14fe0300bbcb9ffe4b3 (patch) | |
| tree | 3b69b9aa76c3bca83788f65d521fda43d7e36b95 /src/tools | |
| parent | a435cb6540d462fd914eb83a32b60a1224cf76e8 (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/de_DE.po | 55 |
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 44ea58c2e..e55a78d95 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-18 04:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-01 01:59+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." #: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 @@ -195,16 +195,15 @@ msgstr "Schließen ohne speichern" #: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 msgid "Closed captions..." -msgstr "" +msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" #: src/tools/dcpomatic.cc:1165 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498 -#, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen" +msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 msgid "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Konnte DCP nicht laden." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden" +msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 msgid "Could not load KDM." @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:375 msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 msgid "Could not load film %1" @@ -297,7 +296,6 @@ msgstr "" "wurden nicht gespeichert." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:914 -#, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " @@ -368,7 +366,7 @@ msgstr "Nicht duplizieren" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" #: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564 msgid "Duplicate Film" @@ -413,7 +411,7 @@ msgstr "Bilder pro Sekunde" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Vollbild\tF11" #: src/tools/dcpomatic.cc:1196 msgid "Hints..." @@ -428,7 +426,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "Load DCP %s" -msgstr "" +msgstr "Lade DCP %s" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 msgid "Loading DCP" @@ -448,7 +446,7 @@ msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1198 msgid "Manage templates..." -msgstr "Projektvorlagen verwalten" +msgstr "Projektvorlagen verwalten…" #: src/tools/dcpomatic.cc:475 msgid "New Film" @@ -472,7 +470,7 @@ msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Remove" @@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Fortsetzen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1188 msgid "S&how DCP" @@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." #: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271 msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "" +msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden." #: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." @@ -624,7 +622,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:494 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" #: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" @@ -659,14 +657,14 @@ msgstr "" "\n" "Es ist <span weight=\"bold\" size=\"larger\">SEHR WICHTIG</span> dass sie " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">diese Konfigurationsdatei an einem " -"anderen Ort sichern,</span> denn wenn sie (z.B. durch Neuinstallation oder " +"weiteren Ort sichern,</span> denn wenn sie (z.B. durch Neuinstallation oder " "Benutzer-/Programmfehler) verloren geht, oder ein neuer Schlüssel erzeugt " -"wird, alle damit erzeugten DKDMs (inkl. der damit verbundenen " -"verschlüsselten DCPs) unbenutzbar werden. Ein Backup der config.xml sowie " -"aller Zertifikate und privater Schlüssel ist die erste Maßnahme, bevor man " -"beginnt, verschlüsselte DCPs bzw. (D)KDMs zu erstellen.Verzichten Sie lieber " -"auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen und " -"Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " +"wird, werden alle damit erzeugten DKDMs (inkl. der damit verbundenen " +"verschlüsselten DCPs) unbenutzbar. Ein Backup der config.xml sowie aller " +"Zertifikate und privater Schlüssel ist die erste Maßnahme, bevor man " +"beginnt, verschlüsselte DCPs bzw. (D)KDMs zu erstellen. Verzichten Sie " +"lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " +"und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " #: src/tools/dcpomatic.cc:686 msgid "" @@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "" "Sie erstellen ein verschlüsseltes DCP. Sie werden später nicht in der Lage " "sein, KDMs für dieses DCP zu erstellen wenn Sie nicht weiterhin Zugriff auf " "die <tt>metadata.xml</tt> Datei dieses Projektes inkl. der Metadaten des " -"erzeugten DCPs haben..\n" +"erzeugten DCPs haben.\n" "\n" "Stellen Sie sicher, dass Sie <span weight=\"bold\" size=\"larger" "\">SICHERUNGEN</span> dieser Dateien behalten, wenn Sie später KDMs für " @@ -688,8 +686,9 @@ msgstr "" "zusätzliche Möglichkeit ist die Erzeugung einer DKDM. Bei der Verwendung von " "DKDMs müssen Sie ausserdem die Zertifikate und privaten Schlüssel dieser DCP-" "o-matic Installation sichern, um sie ggfs. zukünftig wiederherstellen zu " -"können.Verzichten Sie lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit " -"seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " +"können. Verzichten Sie lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren " +"mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " +"haben! " #: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 |
