summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-08-20 01:41:56 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-08-20 01:41:56 +0100
commitf868d7b9828766aab128f19ec8536efcac36ae37 (patch)
tree3cafe6522ec19adfc7291b189875281ece521129 /src/tools
parent4f62b234e9d9c700e1631efeae27ae915caac638 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 9a348e4cb..c9b27a27a 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-18 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:481
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
+msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
msgid "CPL"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
+msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:483
#, c-format
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
#: src/tools/dcpomatic.cc:312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
+msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "Could not show DCP"
@@ -334,8 +334,9 @@ msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
-"maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde "
+"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch "
+"doorgaan?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:940
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."