diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2022-02-05 22:21:23 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2022-02-05 22:21:23 +0100 |
| commit | 8c63fa8715a408c12983d3fd7480781354bf7b24 (patch) | |
| tree | 8bbaaab6a2adafa20b9a4f49289ed2a4c170b3cb /src/tools | |
| parent | 3cf7cf541c916a2925b5b1bbd62281c6ecf23609 (diff) | |
Updated ru_RU translation from Mikhail Epshteyn.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ru_RU.po | 515 |
1 files changed, 267 insertions, 248 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index a8d122f2f..8dccb6864 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 23:43+0500\n" +"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format @@ -25,110 +25,105 @@ msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "&Add OV..." msgstr "Добавить OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редактировать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 -#, fuzzy -msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" -msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&View" msgstr "&Вид" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 msgid "<b>Playlist:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Плейлист:</b>" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "<b>Playlists</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Плейлисты</b>" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" @@ -136,12 +131,11 @@ msgstr "О программе DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 msgid "Add &KDM..." -msgstr "Добавить KDM…" +msgstr "Добавить &KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Добавить проект..." @@ -157,8 +151,8 @@ msgstr "Добавить папку…" msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -167,17 +161,17 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Произошла ошибка: %s (%s)\n" +"Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -188,58 +182,56 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:352 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка." +msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя " -"отменить." +"Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Закрыть DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." @@ -248,60 +240,63 @@ msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -"Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным " +"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic.cc:912 msgid "Could not find player." -msgstr "Не удалось найти проигрыватель." +msgstr "Не удалось найти плеер." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "Не удалось загрузить %1." +msgstr "Не удалось загрузить DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 +#, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." -msgstr "Не удалось загрузить %1." +msgstr "" +"Не удалось загрузить DCP.\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не удалось загрузить KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1641 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "Не удалось открыть проект на %s" +msgstr "Не удалось открыть проект: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 msgid "" @@ -316,63 +311,66 @@ msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, " +"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1112 msgid "Could not send translations" -msgstr "Не удалось запустить nautilus" +msgstr "Не удалось отправить перевод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:895 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить " +"его с сайта dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта " +"dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были " +"Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были " +"Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл кинфгигурации. Ваши изменения не были сохранены." +"Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 +#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1620 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" @@ -382,13 +380,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Плеер" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." @@ -404,36 +402,36 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодировать в полном разрешении" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в половину" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1818 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ничего не делать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:782 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" @@ -441,57 +439,54 @@ msgstr "Не дублировать" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Сервера кодирования..." +msgstr "Серверы кодирования…" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "Export subtitles..." -msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" +msgstr "Экспортировать субтитры...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" +msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" +msgstr "Экспортировать..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" @@ -499,20 +494,23 @@ msgstr "Проект изменен" msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "Весь экран\tF11" +msgstr "Полный экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:466 +#: src/tools/dcpomatic.cc:467 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"Вы пытаетесь открыть DCP-пакет. Файл -> Открыть загружает проекты DCP-o-" +"matic, а не DCP-пакеты. Для импорта DCP-пакета создайте новый проект (Файл -" +"> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 @@ -521,30 +519,29 @@ msgstr "KDM|Тайминг" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Длительность" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" -msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" +msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" +msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере" +msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..." +msgstr "Создать DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." @@ -554,18 +551,17 @@ msgstr "Название" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:538 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Сохранить плейлист" +msgstr "Новый плейлист" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" @@ -574,28 +570,32 @@ msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" +"В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте " +"снова." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "Открыть в &проигрывателе" +msgstr "Открыть DCP в &плеере" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" +msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/tools/dcpomatic.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:559 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." msgstr "" +"Убедитесь, что в Windows не включён контролируемый доступ к файлам для DCP-o-" +"matic." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 msgid "Question|N" @@ -605,86 +605,78 @@ msgstr "Вопрос|Н" msgid "Question|Y" msgstr "Вопрос|Д" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "" +msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" -msgstr "Убрать" +msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "Restore default preferences" -msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 msgid "Resume" msgstr "Возобновить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:147 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?" +msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?" +msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 -msgid "Save frame to file" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Select DCP to open" msgstr "Выберите DCP для открытия" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 -#, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Выберите DKDM-файл" @@ -692,15 +684,15 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл" msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" @@ -708,19 +700,19 @@ msgstr "Выберите проект" msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить KDM-ключи по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Send translations..." msgstr "Отправить перевод…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном" +msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "System information..." -msgstr "" +msgstr "Системная информация..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:752 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -729,39 +721,39 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на " -"вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, " -"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не " -"поддерживает. Продолжить в любом случае?" +"вашем диске доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, если бы " +"файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает. " +"Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:759 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " -"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" +"DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске " +"доступно %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки." +msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP-пакеты данного проекта и проектов, поставленных в очередь, займут " -"порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить " -"в любом случае?" +"DCP-пакет этого проекта и проектов, поставленных в очередь, займут " +"приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ. Продолжить в " +"любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." +msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -771,8 +763,15 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для расшифровки KDM, " +"несогласована\n" +"и не может быть использована. DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не " +"пересоздадите её.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для расшифровки KDM?\n" +"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед " +"продолжением." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -780,8 +779,13 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, " +"содержит\n" +"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых " +"системах.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -789,47 +793,53 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания DCP и " +"KDM, несогласована\n" +"и не может быть использована. DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не " +"пересоздадите её.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-" -"умолчанию. Это может занять немного времени." +"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по " +"умолчанию. Создание может занять некоторое много время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:448 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Проект был создан более старой версией DVD-o-matic и может некорректно " -"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " +"Проект был создан в старой версии DVD-o-matic и может некорректно " +"загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" +"Возможно выбрана папка с проектом DCP-o-matic. Она не может быть загружена в " +"плеер. Выберите ниже подпапку DCP, если хотите открыть её в плеере." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Timing..." -msgstr "KDM|Тайминг" +msgstr "Тайминг..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:557 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." @@ -838,7 +848,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" @@ -846,22 +856,24 @@ msgstr "Незавершенные задачи" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 msgid "Verify DCP..." -msgstr "Проверить DCP" +msgstr "Проверить DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Video waveform..." -msgstr "График видео..." +msgstr "Волновая форма видео..." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Вы собираетесь удалить DKDM. Это сделает невозможным расшифровку DCP-" +"пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы " +"уверены?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:924 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -880,7 +892,7 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -897,28 +909,35 @@ msgstr "" "\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать KDM для " "данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1628 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"Вы используете 32-битную версию DCP-o-matic на 64-битной версии Windows. " +"Это приведёт к ограничению памяти, доступной для DCP-o-matic, и может " +"вызвать ошибки. Настоятельно рекомендуется установить 64-битную версию DCP-" +"o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать " +"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием " "\"Открыть\"." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1105 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." msgstr "" +"Вы должны указать корректный email-адрес для отправки перевода, иначе " +"разработчики DCP-o-matic не смогут указать ваше имя или связаться с вами для " +"уточнения информации." #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Не удалось запустить konqueror" |
