diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-26 22:39:49 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-26 22:39:49 +0000 |
| commit | 630d019c3a143cdeedcfbb04e585bf2d90f8273e (patch) | |
| tree | f106fdaa40c240aed433a7f8f8ffaccf670bdd12 /src/tools | |
| parent | 6319328aab98f8da5b26e358fce94f31659df46e (diff) | |
Updated ru_RU translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ru_RU.po | 109 |
1 files changed, 50 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index cade4bb8a..ee0ee65ec 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" #: src/tools/dcpomatic.cc:1221 -#, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" +msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "&Content" @@ -122,18 +121,16 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Добавить…" +msgstr "Добавить" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Добавить проект..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 -#, fuzzy msgid "Add content" -msgstr "Загрузка DCP" +msgstr "Добавить контент" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Add folder..." @@ -205,16 +202,15 @@ msgstr "Закрыть без сохранения проекта" #: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 msgid "Closed captions..." -msgstr "" +msgstr "Скрытые субтитры…" #: src/tools/dcpomatic.cc:1234 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 -#, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта" +msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 msgid "" @@ -243,7 +239,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить KDM." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 msgid "Could not load film %1" @@ -263,13 +259,12 @@ msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не удалось открыть проект на %s" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, " -"или вовсе не является KDM." +"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) " +"файл." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 msgid "" @@ -313,10 +308,9 @@ msgstr "" "сохранены." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 -#, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были " +"Не удалось записать в файл кинфгигурации - %s. Ваши изменения не были " "сохранены." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 @@ -324,9 +318,8 @@ msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -#, fuzzy msgid "DCP" -msgstr "CPL" +msgstr "DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic.cc:1495 @@ -350,16 +343,15 @@ msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:990 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Плеер" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Player." +msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 msgid "DCP-o-matic could not start" @@ -383,7 +375,7 @@ msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 msgid "Disable timeline" -msgstr "" +msgstr "Отключить таймлайн" #: src/tools/dcpomatic.cc:740 #, c-format @@ -400,11 +392,11 @@ msgstr "Не дублировать" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Двойной экран\tShift+F11" #: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 msgid "Duplicate Film" @@ -432,7 +424,7 @@ msgstr "Сервера кодирования..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Зашифрован" #: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Export...\tCtrl-E" @@ -451,7 +443,7 @@ msgstr "Проект изменен" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 msgid "Frames per second" @@ -459,7 +451,7 @@ msgstr "Кадров в секунду" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Весь экран\tF11" #: src/tools/dcpomatic.cc:1265 msgid "Hints..." @@ -472,12 +464,11 @@ msgstr "KDM|Тайминг" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Загрузить плейлист" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 -#, fuzzy msgid "Loading content" -msgstr "Загрузка DCP" +msgstr "Загрузка контента" #: src/tools/dcpomatic.cc:1251 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" @@ -497,7 +488,7 @@ msgstr "Управление шаблонами..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Название" #: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "New Film" @@ -521,15 +512,15 @@ msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "Вопрос|Н" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "Вопрос|Д" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Remove" @@ -546,7 +537,7 @@ msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Возобновить" #: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "S&how DCP" @@ -576,7 +567,7 @@ msgstr "Сохранить проект и дублировать" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Сохранить плейлист" #: src/tools/dcpomatic.cc:1245 msgid "Scale to fit &height" @@ -611,9 +602,8 @@ msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 -#, fuzzy msgid "Select playlist file" -msgstr "Выберите DKDM-файл" +msgstr "Выберите файл плейлиста" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" @@ -621,7 +611,7 @@ msgstr "Отправить KDM-ключи по email" #: src/tools/dcpomatic.cc:1269 msgid "Send translations..." -msgstr "" +msgstr "Отправить перевод…" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "Set decode resolution to match display" @@ -629,18 +619,18 @@ msgstr "Установить разрешение декодирования в #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 msgid "Skippable" -msgstr "" +msgstr "Пропускаемый" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" +msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Stop after play" -msgstr "" +msgstr "Остановить после воспроизведения" #: src/tools/dcpomatic.cc:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " @@ -648,36 +638,37 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на " -"вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, " -"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. " -"Продолжить в любом случае?" +"вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, " +"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не " +"поддерживает. Продолжить в любом случае?" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " -"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" +"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " -"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" +"DCP-пакеты данного проекта и проектов, поставленных в очередь, займут " +"порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить " +"в любом случае?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." #: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 @@ -691,11 +682,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 msgid "The lock file is not present." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует файл блокировки." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "" +msgstr "Необходимые устройства отображения не подключены корректно." #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." @@ -717,11 +708,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:513 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" @@ -729,7 +720,7 @@ msgstr "Незавершенные задачи" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "Verify DCP" |
