summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-02-22 22:47:09 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-02-22 22:47:09 +0000
commit0220304c68056265a1b851d69e3f93d2c52debc3 (patch)
tree99562577c7513f25464f2e4842135d17378079c5 /src/tools
parent3016f93b27d73280cd0f135bde0bed9cceef8271 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po114
-rw-r--r--src/tools/po/da_DK.po114
-rw-r--r--src/tools/po/de_DE.po114
-rw-r--r--src/tools/po/es_ES.po114
-rw-r--r--src/tools/po/fr_FR.po114
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po114
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po114
-rw-r--r--src/tools/po/pl_PL.po114
-rw-r--r--src/tools/po/pt_PT.po114
-rw-r--r--src/tools/po/ru_RU.po114
-rw-r--r--src/tools/po/sk_SK.po114
-rw-r--r--src/tools/po/sv_SE.po114
12 files changed, 684 insertions, 684 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index d4a9664e3..a304f2f7a 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
@@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový fi
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Přidat film…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,56 +109,56 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -166,66 +166,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -247,25 +247,25 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po
index a39ee80da..4f065f72a 100644
--- a/src/tools/po/da_DK.po
+++ b/src/tools/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
@@ -29,64 +29,64 @@ msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Indhold"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Job"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Gem\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Send DCP til TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Værktøjer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -112,57 +112,57 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunne ikke vise DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -170,66 +170,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodnings-servere..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film ændret"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Tips..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapporter et problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Gendan standard indstillinger"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "V&is DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skaler til &højde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skaler til &bredde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Vælg film der skal åbnes"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
"det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -263,15 +263,15 @@ msgstr ""
"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
"benytte den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -280,15 +280,15 @@ msgstr ""
"måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
"indstillinger."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Uafsluttede jobs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po
index ad0cae225..0933a46fe 100644
--- a/src/tools/po/de_DE.po
+++ b/src/tools/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
@@ -28,64 +28,64 @@ msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Projekt hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Schnellskalierung..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -111,57 +111,57 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -169,66 +169,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchconverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Container vertikal füllen (evtl. seitlicher Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Container horizontal füllen (evtl. vertikaler Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr ""
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po
index b3e02f2d4..daf698de1 100644
--- a/src/tools/po/es_ES.po
+++ b/src/tools/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 01:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
@@ -25,64 +25,64 @@ msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,56 +108,56 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -165,66 +165,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -247,26 +247,26 @@ msgstr ""
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po
index 782bac0a1..18fec1461 100644
--- a/src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/src/tools/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
@@ -26,64 +26,64 @@ msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Erreur constatée: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,57 +109,57 @@ msgstr ""
"Exception inconnue: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Ouverture du DCP impossible"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -167,66 +167,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Rétablir préférences par défaut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir largeur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
"Souhaitez vous continuer quand-même?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr ""
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
"l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index 0e1461a01..614c141ee 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:52+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
@@ -25,64 +25,64 @@ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
msgid "&Add Film..."
msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Contenuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Lavori"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DVD-o-matic"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Si e' verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,57 +108,57 @@ msgstr ""
"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Parametro %s errato (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Contenuto CPL non crittografato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -166,66 +166,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servers di codifica..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adatta all'&altezza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
"Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -247,25 +247,25 @@ msgstr ""
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -274,15 +274,15 @@ msgstr ""
"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
"controlla attentamente le impostazioni del film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Processo in corso"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma d'onda video..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 0345dd29a..2050afb5d 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
@@ -28,64 +28,64 @@ msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -111,56 +111,56 @@ msgstr ""
"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kan DCP niet tonen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -168,66 +168,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film is gewijzigd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Hints..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Toon DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Maak passend in &hoogte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Maak passend in &breedte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u "
"toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -250,25 +250,25 @@ msgstr ""
"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
"maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de "
"film zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Onvoltooide taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video-golfvorm..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po
index ac3c6016c..6c48c911c 100644
--- a/src/tools/po/pl_PL.po
+++ b/src/tools/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
@@ -27,64 +27,64 @@ msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Dodaj Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Dopasuj"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "DCP-o-matic - informacje"
msgid "Add Film..."
msgstr "Dodaj Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -110,57 +110,57 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Uaktualnij program"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nie można pokazać DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -168,66 +168,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serwery kodujące"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film został zmodyfikowany"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Wskazówki"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nowy\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Pokaż DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Dopasuj do &wysokości"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Dopasuj do &szerokości"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Wybierz film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
"Czy chcesz kontynuować? "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -261,16 +261,16 @@ msgstr ""
"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
"użyć?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -278,15 +278,15 @@ msgstr ""
"Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
"zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nieukończone zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po
index d8d209ab1..ee76a57a4 100644
--- a/src/tools/po/pt_PT.po
+++ b/src/tools/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
@@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Conteúdo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Trabalhos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP para TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,57 +109,57 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma excepção: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Má configuração de %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar actualizações"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -167,66 +167,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificação..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Filme modificado"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Sugestões..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar um problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar predefinições"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "M&ostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
"suporta. Pretende continuar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
"dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr ""
"O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
"pretende utilizá-lo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
"carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
"filme cuidadosamente."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabalhos não finalizados"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de onda de vídeo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po
index fa1c11d1a..d85800d91 100644
--- a/src/tools/po/ru_RU.po
+++ b/src/tools/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
@@ -25,64 +25,64 @@ msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Добавить проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Контент"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Собрать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе DCP-o-matic"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "О программе DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Добавить проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,56 +108,56 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Не удалось собрать DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Не удалось открыть проект на %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -165,66 +165,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервера кодирования..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Проект изменен"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Масштабировать по высоте"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабировать по ширине"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
"Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -246,25 +246,25 @@ msgstr ""
"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "График видео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po
index 780c3861f..c705eb1da 100644
--- a/src/tools/po/sk_SK.po
+++ b/src/tools/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 už existuje ako súbor, takže ho nemôžete použiť pre nový film."
@@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "%1 už existuje ako súbor, takže ho nemôžete použiť pre nový film
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Pridať film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Koniec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončiť"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odoslať DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Pridať film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,56 +109,56 @@ msgstr ""
"Vyskytol sa problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Zlé nastavenia pre %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebol nájdený."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -166,66 +166,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovacie servre..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film bol zmenený"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásiť problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obraziť DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Prispôsobiť na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Prispôsobiť na &šírku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrať film na otvorenie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. "
"Chcete pokračovať ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -247,25 +247,25 @@ msgstr ""
"DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne "
"používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Priečinok %1 už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií "
"fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po
index 74b5856a1..329df1fff 100644
--- a/src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/src/tools/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
@@ -25,64 +25,64 @@ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Innehåll"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,57 +108,57 @@ msgstr ""
"Ett undantag inträffade: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunde inte visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -166,66 +166,66 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skala för att rymma &höjd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skala för att rymma &bredd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
"Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -259,15 +259,15 @@ msgstr ""
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video vågform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."