summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-04-06 19:22:36 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-04-06 19:22:36 +0200
commit6679494c742c72d06e85653feb2b891487488347 (patch)
treedf930f3443746765b12e8aba83f6ae4075b77095 /src/wx/po/cs_CZ.po
parentbef58e97d8f3592dbe64c2b51325e0609ea09ec9 (diff)
pot/merge.v2.15.139
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po108
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index ec54d7265..c813efc05 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nová barva</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Původní barva</b>"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: "
msgid "Caption"
msgstr "Nadpis"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "Vzhled titulků"
-
#: src/wx/text_view.cc:46
msgid "Captions"
msgstr "Titulky"
@@ -670,7 +666,7 @@ msgstr "Řetěz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -731,7 +727,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
@@ -765,7 +761,7 @@ msgstr "Časování"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potvrdit KDM email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:714
+#: src/wx/dcp_panel.cc:715
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "Obsah"
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavení obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
@@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovat jako název"
@@ -1134,11 +1130,11 @@ msgstr "Upravit obraz"
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
@@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovací servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr "Kvalita"
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
@@ -1228,7 +1224,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Najít chybějící…"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
@@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -1357,7 +1353,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)"
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Markers..."
msgstr "Značky…"
@@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Okno se zprávou"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata…"
@@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1965,8 +1961,8 @@ msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -2044,7 +2040,7 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
msgid "Outline"
msgstr "Orámovaní"
@@ -2052,12 +2048,13 @@ msgstr "Orámovaní"
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
msgid "Outline width"
msgstr "Šířka orámování"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky"
#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
@@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr "Předběžné vydání"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -2233,7 +2230,7 @@ msgstr "Rozsah"
msgid "Ratings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
@@ -2278,16 +2275,16 @@ msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Reel length"
msgstr "Délka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -2353,7 +2350,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:719
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "Rozlišení"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Dodržování období platnosti KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Obnovit na originální barvy"
@@ -2393,7 +2390,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2556,11 +2553,11 @@ msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP"
msgid "Set size"
msgstr "Nastavit velikost"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
msgid "Set to"
msgstr "Nastaven na"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
@@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr "Stín"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:843
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobrazit zvuk..."
@@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Vstupní gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -2625,7 +2622,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Sound processor"
msgstr "Zvukový procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -2633,7 +2630,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilní verze "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2674,6 +2671,11 @@ msgstr "Předmět"
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Vzhled titulků"
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
@@ -3456,7 +3458,7 @@ msgstr "Update"
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
@@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
msgid "Use as"
msgstr "Použít jako"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Version number"
msgstr "Serial number"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"