summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
commit957a3cf69f1f0fb2041cc5d9cddcc5a390a50596 (patch)
tree00ad54898e4af8122cd7736e03e6aa5dfb452cd4 /src/wx/po/cs_CZ.po
parent2d3f8740e7f269f383f3469a424e00253ebbf83c (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po330
1 files changed, 175 insertions, 155 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index d1ac39c08..2fe759371 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " odloženo o %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:106
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Odeslat testovací e-mail"
#: src/wx/about_dialog.cc:97
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
msgstr ""
"© 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "1 Bv2.1 error, "
msgid "1 error, "
msgstr "1 chyba, "
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "3D jen pravé"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:597
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "48kHz"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
msgid "Add language..."
msgstr "Přidat jazyk…"
-#: src/wx/text_panel.cc:345
+#: src/wx/text_panel.cc:346
msgid "Add new..."
msgstr "Přidat nový…"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
"list."
-#: src/wx/text_panel.cc:170
+#: src/wx/text_panel.cc:171
msgid "Additional"
msgstr "Další"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pokročilé nastavení…"
#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé…"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:179
+#: src/wx/about_dialog.cc:183
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporováno také"
@@ -553,16 +553,16 @@ msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:100 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:81
#, fuzzy
msgid "Annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Spodek"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:86
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Vypálit titulky do filmu"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stažen"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vyberte CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:671
+#: src/wx/content_panel.cc:679
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte DCP složku"
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Vyberte DCP složku"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:611
+#: src/wx/content_panel.cc:619
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628
+#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
@@ -849,6 +849,11 @@ msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:75 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Skryté titulky"
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
@@ -917,7 +922,7 @@ msgstr "Verze obsahu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
@@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "Základní zvuk"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
-#: src/wx/text_panel.cc:829
+#: src/wx/text_panel.cc:831
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Titulky nelze analyzovat."
@@ -1179,7 +1184,14 @@ msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem"
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#. TRANSLATORS: Destination here refers to where some KDMs will be written or sent
+#. (a place on disk or some email addresses).
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Doba trvání"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@@ -1199,7 +1211,7 @@ msgstr "Distributor"
msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1395,7 +1407,8 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Formát nazvu souboru"
@@ -1430,23 +1443,28 @@ msgstr "Najít chybějící…"
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
-#: src/wx/markers.cc:37
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "First frame of end credits"
msgstr "První snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers.cc:35
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "First frame of intermission"
msgstr "První snímek přestávky"
-#: src/wx/markers.cc:39
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
#: src/wx/markers.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band"
+msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
+
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "First frame of title credits"
msgstr "První snímek úvodních titulků"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Složka / ZIP name format"
@@ -1458,7 +1476,7 @@ msgstr "Název složky"
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
@@ -1602,12 +1620,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host name nebo IP adresa"
-#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
-#. the warning about using the disk writer.
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60
-msgid "I am sure"
-msgstr "Jsem si jistý"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
@@ -1721,8 +1733,7 @@ msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
msgid "Import..."
msgstr "Importovat…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Důležité oznámení"
@@ -1832,7 +1843,7 @@ msgstr "KDM Email"
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM adresář"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:93 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:74
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
@@ -1859,7 +1870,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Označení"
#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:161
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -1871,7 +1882,7 @@ msgstr "Jazyková značka"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu"
-#: src/wx/text_panel.cc:163
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Jazyk těchto titulků"
@@ -1879,19 +1890,24 @@ msgstr "Jazyk těchto titulků"
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce"
-#: src/wx/markers.cc:38
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers.cc:36
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Poslední snímek přestávky"
-#: src/wx/markers.cc:40
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
#: src/wx/markers.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band"
+msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
+
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
@@ -1928,7 +1944,7 @@ msgstr "Délka"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:104
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
@@ -1972,7 +1988,7 @@ msgstr "Nižší priorita"
msgid "Luminance"
msgstr "Svítivost"
-#: src/wx/content_panel.cc:900
+#: src/wx/content_panel.cc:908
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ: "
@@ -2009,7 +2025,7 @@ msgstr "Interop"
#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:170
msgid "Main"
msgstr "HlavníHlavní"
@@ -2226,11 +2242,11 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:904
+#: src/wx/content_panel.cc:912
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:908
+#: src/wx/content_panel.cc:916
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
@@ -2240,6 +2256,11 @@ msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
msgid "Name"
msgstr "Název"
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Name formats"
+msgstr "Formát nazvu souboru"
+
#: src/wx/player_information.cc:152
msgid "Needs KDM"
msgstr "Potřebuje KDM"
@@ -2278,7 +2299,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
-#: src/wx/content_panel.cc:648
+#: src/wx/content_panel.cc:656
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
@@ -2339,7 +2360,7 @@ msgstr "OSS"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/text_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:88
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -2462,7 +2483,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Vložit nastavení videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
@@ -2860,7 +2881,7 @@ msgstr "Uložit šablonu"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/video_panel.cc:180
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
@@ -2943,7 +2964,7 @@ msgstr "Vybrat výstupní soubor"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
@@ -2983,7 +3004,7 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "Nastavení dalších e-mailových adres…"
@@ -3031,7 +3052,7 @@ msgstr "Shading language version"
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
-#: src/wx/password_entry.cc:34
+#: src/wx/password_entry.cc:36
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
@@ -3052,7 +3073,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze %d zaškrtnutých"
msgid "Show only checked"
msgstr "Zobrazit pouze zaškrtnuté"
-#: src/wx/text_panel.cc:155
+#: src/wx/text_panel.cc:156
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Zobrazit oblast titulků"
@@ -3179,7 +3200,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
@@ -3199,7 +3220,7 @@ msgstr "Společný název předmětu"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Název organizace subjektu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:175
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
@@ -3287,7 +3308,7 @@ msgstr "Testovací e-mail odeslán."
msgid "Test version"
msgstr "Testovací verze %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:246
+#: src/wx/about_dialog.cc:250
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -3306,40 +3327,6 @@ msgid ""
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea> buď není násobkem 2, nebo je větší než asset."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The <b>%s</b> is\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
-"SOFTWARE</span>\n"
-"\n"
-"and may\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
-"span>\n"
-"\n"
-"If you are sure you want to continue please type\n"
-"\n"
-"<tt>%s</tt>\n"
-"\n"
-"into the box below, then click OK."
-msgstr ""
-"<b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ZKUŠEBNÍ SOFTWARE "
-"BETA</span>\n"
-"\n"
-"a může\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ZNIČIT DATA!</span>\n"
-"\n"
-"IPokud jste si jisti, že chcete pokračovat, zadejte prosím\n"
-"\n"
-"<tt>%s</tt>\n"
-"\n"
-"do pole níže a klikněte na OK."
-
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
@@ -3596,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?"
-#: src/wx/wx_util.cc:819
+#: src/wx/wx_util.cc:820
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3869,7 +3856,7 @@ msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:688
+#: src/wx/content_panel.cc:696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different "
@@ -3993,11 +3980,11 @@ msgstr "Na adresu"
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:167
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
@@ -4035,7 +4022,7 @@ msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:711
+#: src/wx/wx_util.cc:712
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -4043,111 +4030,111 @@ msgstr "UTC"
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
-#: src/wx/wx_util.cc:712
+#: src/wx/wx_util.cc:713
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:723
+#: src/wx/wx_util.cc:724
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:724
+#: src/wx/wx_util.cc:725
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:725
+#: src/wx/wx_util.cc:726
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:713
+#: src/wx/wx_util.cc:714
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:714
+#: src/wx/wx_util.cc:715
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:715
+#: src/wx/wx_util.cc:716
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:716
+#: src/wx/wx_util.cc:717
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:717
+#: src/wx/wx_util.cc:718
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:718
+#: src/wx/wx_util.cc:719
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:719
+#: src/wx/wx_util.cc:720
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:720
+#: src/wx/wx_util.cc:721
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:721
+#: src/wx/wx_util.cc:722
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:722
+#: src/wx/wx_util.cc:723
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:710
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:698
+#: src/wx/wx_util.cc:699
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:697
+#: src/wx/wx_util.cc:698
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:708
+#: src/wx/wx_util.cc:709
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:707
+#: src/wx/wx_util.cc:708
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:706
+#: src/wx/wx_util.cc:707
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:705
+#: src/wx/wx_util.cc:706
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:704
+#: src/wx/wx_util.cc:705
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:703
+#: src/wx/wx_util.cc:704
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:702
+#: src/wx/wx_util.cc:703
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:701
+#: src/wx/wx_util.cc:702
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:700
+#: src/wx/wx_util.cc:701
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:699
+#: src/wx/wx_util.cc:700
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -4159,7 +4146,7 @@ msgstr "Zrušit zaškrtnutí všech"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr "Nerozpoznaný formát sériového čísla (nezačíná číslem, H nebo F)"
@@ -4184,7 +4171,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Použít název ISDCF ve výchozím nastavení"
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
msgid "Use as"
msgstr "Použít jako"
@@ -4279,7 +4266,7 @@ msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven"
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:111
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
@@ -4304,15 +4291,15 @@ msgstr "Nastavení bíleho bodu"
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
@@ -4328,7 +4315,7 @@ msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Zapsat"
@@ -4337,11 +4324,11 @@ msgstr "Zapsat"
msgid "Written by"
msgstr "Napsal"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:97
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:92
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4371,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
"názvem."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4379,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
"Chcete pokračovat?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
@@ -4415,19 +4402,15 @@ msgstr "a 1 varování."
msgid "and 1 warning."
msgstr "a 1 varování."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
-msgid "candela per m²"
-msgstr "kandela na m²"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:143
msgid "cinema"
msgstr "kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:567
+#: src/wx/text_panel.cc:569
msgid "closed captions"
msgstr "skryté titulky"
-#: src/wx/text_panel.cc:566
+#: src/wx/text_panel.cc:568
#, fuzzy
msgid "closed subtitles"
msgstr "otevřít titulky"
@@ -4470,7 +4453,7 @@ msgstr "povoleno"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "název filmu"
@@ -4478,7 +4461,7 @@ msgstr "název filmu"
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "od data/času"
@@ -4517,12 +4500,12 @@ msgstr "není povoleno"
msgid "number of reels"
msgstr "počet reelů"
-#: src/wx/text_panel.cc:564
+#: src/wx/text_panel.cc:566
#, fuzzy
msgid "open captions"
msgstr "Skryté titulky"
-#: src/wx/text_panel.cc:563
+#: src/wx/text_panel.cc:565
msgid "open subtitles"
msgstr "otevřít titulky"
@@ -4547,7 +4530,7 @@ msgstr "číslo reelu"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "screen"
msgstr "obraz"
@@ -4559,7 +4542,7 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "doba"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "do data/času"
@@ -4619,6 +4602,46 @@ msgstr "let"
msgid "yes"
msgstr "ano"
+#~ msgid "I am sure"
+#~ msgstr "Jsem si jistý"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>%s</b> is\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
+#~ "SOFTWARE</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "and may\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are sure you want to continue please type\n"
+#~ "\n"
+#~ "<tt>%s</tt>\n"
+#~ "\n"
+#~ "into the box below, then click OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ZKUŠEBNÍ SOFTWARE "
+#~ "BETA</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "a může\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ZNIČIT DATA!</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "IPokud jste si jisti, že chcete pokračovat, zadejte prosím\n"
+#~ "\n"
+#~ "<tt>%s</tt>\n"
+#~ "\n"
+#~ "do pole níže a klikněte na OK."
+
+#~ msgid "candela per m²"
+#~ msgstr "kandela na m²"
+
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
@@ -4852,9 +4875,6 @@ msgstr "ano"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Zařízení"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Doba trvání"
-
#~ msgid "KDM server URL"
#~ msgstr "KDM server URL"