summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-01-15 19:29:52 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-01-15 19:29:52 +0100
commit7274622a833c05eee36b7e59d8ec2ca3e136d140 (patch)
tree9e8f724ada7812f81c3cb400fc51283f6ae59b5e /src/wx/po/da_DK.po
parent963c7649da903b87637975e8c2d634da887d3109 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/da_DK.po')
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po1159
1 files changed, 616 insertions, 543 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 1243a2a6d..92180e14d 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:100
+#: src/wx/player_information.cc:112
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:102
+#: src/wx/player_information.cc:114
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " forsinket med %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -68,15 +68,20 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Lydkanaler: %d"
+#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,16 +91,16 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
@@ -116,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:504
+#: src/wx/wx_util.cc:530
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:496
+#: src/wx/wx_util.cc:522
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -141,15 +146,15 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -173,27 +178,27 @@ msgstr "3D, kun højre"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/wx_util.cc:498
+#: src/wx/wx_util.cc:524
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
msgid "48kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:500
+#: src/wx/wx_util.cc:526
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:502
+#: src/wx/wx_util.cc:528
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:922
msgid "96kHz"
msgstr ""
@@ -294,11 +299,11 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema"
msgstr "Tilføj Biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj DCP..."
@@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "Tilføj DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Tilføj DKDM folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:105
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Add OV..."
msgstr "Tilføj OV..."
@@ -334,15 +339,15 @@ msgstr "Tilføj OV..."
msgid "Add Screen"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:260
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:256
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -350,11 +355,11 @@ msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:251
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:255
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
@@ -367,11 +372,11 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens"
msgid "Add language..."
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/text_panel.cc:359
+#: src/wx/text_panel.cc:361
msgid "Add new..."
msgstr "Tilføj ny..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#: src/wx/markers_panel.cc:243
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
@@ -381,16 +386,16 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position"
msgid "Add recipient"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:252
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:142
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:395
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -399,21 +404,21 @@ msgstr ""
"certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge "
"fra rod over mellemliggende til blad."
-#: src/wx/text_panel.cc:179
+#: src/wx/text_panel.cc:181
msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
@@ -423,17 +428,17 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:103
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
@@ -442,20 +447,20 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:167
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Also supported by"
msgstr "Også støttet af"
@@ -481,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:123
msgid "Appearance..."
msgstr "Udseende..."
@@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:442
+#: src/wx/screens_panel.cc:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
@@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:438
+#: src/wx/screens_panel.cc:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
@@ -546,22 +551,22 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/player_information.cc:154
+#: src/wx/player_information.cc:169
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Lydkanaler: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Indstil sprog"
@@ -578,20 +583,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "Auto crop"
msgstr "Beskæring, top"
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
@@ -599,19 +604,19 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
@@ -619,19 +624,19 @@ msgstr "Bund"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
-#: src/wx/text_panel.cc:200
+#: src/wx/text_panel.cc:202
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP spor"
@@ -671,12 +676,12 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/text_panel.cc:595
+#: src/wx/text_panel.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:597
+#: src/wx/text_panel.cc:598
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
@@ -691,11 +696,11 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/text_view.cc:74
+#: src/wx/text_view.cc:73
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
-#: src/wx/text_view.cc:49
+#: src/wx/text_view.cc:48
msgid "Captions"
msgstr "Billedtekster"
@@ -703,14 +708,14 @@ msgstr "Billedtekster"
msgid "Certificate chain"
msgstr "Certifikatkæde"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
msgid "Chain"
msgstr "Kæde"
@@ -718,39 +723,39 @@ msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/screens_panel.cc:95
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:162
+#: src/wx/config_dialog.cc:164
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:108
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:523
+#: src/wx/content_panel.cc:659
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en DCP folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:350
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:444
+#: src/wx/content_panel.cc:600
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
@@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a font"
msgstr "Vælg en skrifttype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
msgid "Closed captions"
msgstr "Faste tekster"
@@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Farvekonvertering"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -805,12 +810,12 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
msgid "Container"
msgstr "Container"
@@ -830,11 +835,11 @@ msgstr "Indhold"
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
msgid "Content directory"
msgstr "Indholdsfolder"
@@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "Indholdsfolder"
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Indholdsversion"
@@ -852,48 +857,48 @@ msgstr "Indholdsversion"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_dialog.cc:302
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/text_panel.cc:912
+#: src/wx/text_panel.cc:900
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:380
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:393
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:73
-#, c-format
-msgid "Could not load certficate (%s)"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:138
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
@@ -904,35 +909,35 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
+#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:612
+#: src/wx/film_viewer.cc:642
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen."
-#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
msgid ""
"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cover Sheet"
@@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "Cover Sheet"
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -948,12 +953,12 @@ msgstr "Creator"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:469
+#: src/wx/audio_dialog.cc:471
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Markør: %.1fdB ved %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:463
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markør: ingen"
@@ -966,7 +971,7 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Tekstspor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -995,9 +1000,9 @@ msgstr "DCP er blevet valideret."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP verificering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
-#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
-#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1014,12 +1019,12 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
+#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic setup"
@@ -1028,110 +1033,131 @@ msgstr "DCP-o-matic setup"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug logfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/player_information.cc:181
+#: src/wx/player_information.cc:196
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer KDMere"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Default \"add file\" location"
+msgstr "Standardlydforsinkelse"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
#, fuzzy
-msgid "Default chain"
-msgstr "Standardcontainer"
+msgid "Default audio language"
+msgstr "Standardlydforsinkelse"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language to use for new DCPs"
+msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
-msgid "Default container"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default chain"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Standardudgiver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Standard skalering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard skalering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Default territory"
+msgstr "Standardudgiver"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default territory to use for new DCPs"
+msgstr "Standardfolder til nye film"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -1147,15 +1173,15 @@ msgstr "Forsinkelse"
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1183,7 +1209,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
@@ -1191,7 +1217,7 @@ msgstr "Download..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/player_information.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:110
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Tabte billeder: %d"
@@ -1200,23 +1226,23 @@ msgstr "Tabte billeder: %d"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Multiskærme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:985
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:267
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Rediger biograf..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:83
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:301
+#: src/wx/screens_panel.cc:302
msgid "Edit cinema"
msgstr "Rediger biograf"
@@ -1225,15 +1251,15 @@ msgstr "Rediger biograf"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:394
+#: src/wx/screens_panel.cc:393
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:145
+#: src/wx/editable_list.h:146
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
@@ -1245,7 +1271,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1261,11 +1287,11 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
-#: src/wx/text_view.cc:66
+#: src/wx/text_view.cc:65
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -1274,26 +1300,26 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksporter kæde..."
@@ -1307,7 +1333,7 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
@@ -1316,11 +1342,11 @@ msgstr "Eksporter..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Kvalitet"
@@ -1341,7 +1367,7 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1350,7 +1376,7 @@ msgstr "Fil"
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Filmnavn"
@@ -1367,16 +1393,16 @@ msgstr "Filmnavn"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:99
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
@@ -1384,23 +1410,19 @@ msgstr "Find manglende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "First frame of composition"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/markers.cc:40
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:38
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:42
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:36
+#: src/wx/markers.cc:33
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1412,11 +1434,11 @@ msgstr ""
msgid "Folder name"
msgstr "Folder navn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:122
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
@@ -1432,7 +1454,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -1440,7 +1462,7 @@ msgstr "Billedhastighed"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:166
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Billedhastighed: %d"
@@ -1453,7 +1475,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
@@ -1466,15 +1488,15 @@ msgstr "Fra skabelon"
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
@@ -1482,7 +1504,7 @@ msgstr "GDC"
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Gainberegner"
@@ -1491,12 +1513,12 @@ msgstr "Gainberegner"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
msgid "Get from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
@@ -1517,7 +1539,7 @@ msgstr "Gå til billede"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Gå til tidskode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
@@ -1537,23 +1559,23 @@ msgstr "Vært"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1580,7 +1602,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:758
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1592,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med "
"forsigtighed!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:803
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1602,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"har dannet. Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater "
"være ubrugelige. Fortsæt med forsigtighed!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1619,11 +1641,11 @@ msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
@@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "Input styrke"
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:427
+#: src/wx/audio_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
@@ -1661,23 +1683,23 @@ msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
+#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
@@ -1687,11 +1709,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1699,23 +1721,27 @@ msgstr ""
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/controls.cc:95
+#: src/wx/controls.cc:97
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Spring til valgt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
+#: src/wx/player_information.cc:78
+msgid "KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-folder"
@@ -1732,59 +1758,55 @@ msgstr "Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:445
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:171
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:174
#, fuzzy
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "Last frame of composition"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/markers.cc:41
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:39
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:43
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers.cc:37
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:271
msgid "Later"
msgstr "Senere"
@@ -1792,19 +1814,19 @@ msgstr "Senere"
msgid "Leaf"
msgstr "Blad"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111
msgid "Leaf common name"
msgstr "Bladnavn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "Leaf private key"
msgstr "Privat nøgle for blad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:332
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -1813,27 +1835,27 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/wx/player_information.cc:167
+#: src/wx/player_information.cc:182
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:114
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid "Locations"
msgstr "Placeringer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:438
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
@@ -1842,11 +1864,11 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lavere prioritet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:760
+#: src/wx/content_panel.cc:897
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER: "
@@ -1874,7 +1896,7 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:180
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1895,7 +1917,7 @@ msgstr "Fremstil KDM'er"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Generer certifikatkæde"
@@ -1903,7 +1925,7 @@ msgstr "Generer certifikatkæde"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1916,41 +1938,41 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
msgid "Message box"
msgstr "Meddelelsesboks"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
msgid "Metadata..."
msgstr ""
@@ -1958,7 +1980,7 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix lyd ned til stereo"
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
@@ -1971,15 +1993,15 @@ msgstr "Flyt konfiguration"
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:268
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flyt til start af spolen"
@@ -1999,25 +2021,25 @@ msgstr "Mine dokumenter"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:764
+#: src/wx/content_panel.cc:901
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:768
+#: src/wx/content_panel.cc:905
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/screen_dialog.cc:125
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:158
msgid "Needs KDM"
msgstr "Kræver KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:138
+#: src/wx/player_information.cc:153
msgid "Needs OV"
msgstr "Behøver OV"
@@ -2033,11 +2055,11 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2046,21 +2068,21 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:496
+#: src/wx/content_panel.cc:636
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2070,11 +2092,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#: src/wx/screen_dialog.cc:130
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder"
@@ -2082,15 +2104,15 @@ msgstr "Beskeder"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Giv besked når afsluttet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2098,50 +2120,50 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:98
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:276
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Midlertidig version"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/screen_dialog.cc:168
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
@@ -2149,7 +2171,7 @@ msgstr "Udgående mail server"
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
@@ -2164,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2178,11 +2200,11 @@ msgstr "Output"
msgid "Output folder"
msgstr "Output"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Output gammakorrektion"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Videobilledhastighed"
@@ -2201,8 +2223,13 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#, fuzzy
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Enkel indstilling"
+
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2222,16 +2249,16 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Indsæt videoindstillinger"
-#: src/wx/about_dialog.cc:159
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Patrons"
msgstr ""
#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:57
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
@@ -2244,27 +2271,27 @@ msgstr "Peak: %.2fdB"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: ukendt"
-#: src/wx/player_information.cc:77
+#: src/wx/player_information.cc:91
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Play sound via"
msgstr "Afspil lyd via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playliste-folder"
@@ -2276,41 +2303,41 @@ msgstr ""
"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
"spørgsmål om dette problem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:114
+#: src/wx/audio_plot.cc:119
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:906
+#: src/wx/dcp_panel.cc:907
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktkode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Forkert version"
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:102
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2318,15 +2345,15 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -2340,27 +2367,32 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:798
+#: src/wx/dcp_panel.cc:799
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gendan certifikater og nøgle..."
-#: src/wx/content_view.cc:87
+#: src/wx/content_view.cc:88
msgid "Reading content directory"
msgstr "Læser indholdsfolder"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 2020"
+msgstr "Rec. 601"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
@@ -2369,7 +2401,7 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Modtager-certifikat"
@@ -2377,60 +2409,64 @@ msgstr "Modtager-certifikat"
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rød farvetone"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Reel length"
msgstr "Længde på spole"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Spole|Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
+#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
-#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+msgid "Release territory for this DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#: src/wx/markers_panel.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Fjern biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Fjern biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:85
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
@@ -2442,7 +2478,7 @@ msgstr "Omdøb skabelon"
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
msgid "Renderer"
msgstr ""
@@ -2454,7 +2490,7 @@ msgstr "Gentag"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."
@@ -2462,20 +2498,20 @@ msgstr "Gentag..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
@@ -2491,7 +2527,7 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver"
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Højre"
@@ -2504,7 +2540,7 @@ msgstr "Højreklik for at ændre gain."
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89
msgid "Root common name"
msgstr "Rodnavn"
@@ -2512,11 +2548,11 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2524,20 +2560,28 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+msgid "Same place as last time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+msgid "Same place as project"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:395
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#: src/wx/dcp_panel.cc:903
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -2550,7 +2594,7 @@ msgstr "Gem skabelon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
@@ -2558,7 +2602,7 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
@@ -2570,9 +2614,9 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
-#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:259
+#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:262
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
@@ -2580,27 +2624,27 @@ msgstr "Vælg certifikatfil"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vælg Biografer fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
msgid "Select Export File"
msgstr "Vælg Eksport fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vælg Fil der skal importeres"
-#: src/wx/content_menu.cc:385
+#: src/wx/content_menu.cc:383
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:438
+#: src/wx/content_menu.cc:435
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
@@ -2608,11 +2652,11 @@ msgstr "Vælg OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Vælg og flyt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
@@ -2641,7 +2685,7 @@ msgstr "Send logfiler"
msgid "Send test email"
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Send som e-mail"
@@ -2662,11 +2706,11 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
@@ -2679,20 +2723,20 @@ msgstr ""
msgid "Set from current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
msgid "Set from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Set from system font..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:109
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2753,7 @@ msgstr "Videostørrelse"
msgid "Set to"
msgstr "Indstil til"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Shading language version"
msgstr "Stabil version "
@@ -2722,28 +2766,28 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
-#: src/wx/text_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel indstilling"
@@ -2756,16 +2800,16 @@ msgstr "Simpel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
-#: src/wx/player_information.cc:149
+#: src/wx/player_information.cc:164
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Størrelse: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:140
msgid "Smoothing"
msgstr "Udjævning"
@@ -2784,16 +2828,16 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Sound processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -2801,12 +2845,12 @@ msgstr "Opdel efter video indhold"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:58
+#: src/wx/text_view.cc:57
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -2818,28 +2862,28 @@ msgstr "Start på spole"
msgid "Start player as"
msgstr "Start afspiller som"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: src/wx/about_dialog.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
@@ -2863,28 +2907,28 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertekster/tekster"
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:174
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Undertekster: nej"
-#: src/wx/player_information.cc:157
+#: src/wx/player_information.cc:172
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Undertekster: ja"
#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
@@ -2896,7 +2940,7 @@ msgstr "Skabelon"
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:138
+#: src/wx/templates_dialog.cc:140
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
@@ -2904,21 +2948,21 @@ msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Midlertidig version"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
@@ -2927,7 +2971,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:230
+#: src/wx/about_dialog.cc:233
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@ -2935,6 +2979,12 @@ msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+msgid ""
+"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
+"an asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
@@ -2954,6 +3004,11 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#, c-format
+msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
@@ -3064,6 +3119,11 @@ msgstr ""
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
@@ -3148,7 +3208,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:743
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3207,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3318,11 +3378,11 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/film_viewer.cc:331
+#: src/wx/film_viewer.cc:360
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3354,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:386
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3362,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3370,48 +3430,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:538
+#: src/wx/content_panel.cc:675
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3421,13 +3481,13 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "grænseværdi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:175
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
@@ -3435,33 +3495,33 @@ msgstr "Fingeraftryk"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
-#: src/wx/content_panel.cc:139
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
msgid "Track"
msgstr ""
@@ -3469,46 +3529,46 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/timing_panel.cc:113
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:413
+#: src/wx/audio_dialog.cc:415
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "True peak er %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:612
+#: src/wx/wx_util.cc:639
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -3516,124 +3576,129 @@ msgstr "UTC"
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tidszone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:613
+#: src/wx/wx_util.cc:640
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:624
+#: src/wx/wx_util.cc:651
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:652
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:653
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:614
+#: src/wx/wx_util.cc:641
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:615
+#: src/wx/wx_util.cc:642
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:616
+#: src/wx/wx_util.cc:643
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:617
+#: src/wx/wx_util.cc:644
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:618
+#: src/wx/wx_util.cc:645
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:619
+#: src/wx/wx_util.cc:646
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:620
+#: src/wx/wx_util.cc:647
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:621
+#: src/wx/wx_util.cc:648
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:622
+#: src/wx/wx_util.cc:649
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:623
+#: src/wx/wx_util.cc:650
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:610
+#: src/wx/wx_util.cc:637
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:599
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:609
+#: src/wx/wx_util.cc:636
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:608
+#: src/wx/wx_util.cc:635
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:607
+#: src/wx/wx_util.cc:634
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:606
+#: src/wx/wx_util.cc:633
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:605
+#: src/wx/wx_util.cc:632
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:631
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:603
+#: src/wx/wx_util.cc:630
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:629
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:601
+#: src/wx/wx_util.cc:628
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:627
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/screens_panel.cc:97
+#: src/wx/screens_panel.cc:94
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+msgid ""
+"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -3641,25 +3706,25 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/text_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:91
msgid "Use as"
msgstr "Brug som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
@@ -3675,11 +3740,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:76
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF"
@@ -3692,26 +3757,34 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:80
+msgid "Valid from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:82
+msgid "Valid to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -3724,44 +3797,44 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video bølgeform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Videolængde"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
msgid "White point"
msgstr "Hvidpunkt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
@@ -3798,11 +3871,11 @@ msgstr "Skriv til"
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3814,7 +3887,7 @@ msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrix, YUV til RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:365
+#: src/wx/screens_panel.cc:364
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3823,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm "
"med dette navn."
-#: src/wx/screens_panel.cc:413
+#: src/wx/screens_panel.cc:411
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3875,11 +3948,11 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom ud til hele filmen"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3887,7 +3960,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
msgid "closed captions"
msgstr "faste tekster"
@@ -3900,7 +3973,7 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
msgid "content filename"
msgstr "indholdsfilnavn"
@@ -3912,7 +3985,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
msgid "days"
msgstr ""
@@ -3921,12 +3994,12 @@ msgstr ""
msgid "e.g. %s"
msgstr "f.eks. %s"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "f"
msgstr "b"
@@ -3934,7 +4007,7 @@ msgstr "b"
msgid "film name"
msgstr "filmnavn"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3951,56 +4024,56 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "h"
msgstr "t"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "months"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
msgid "number of reels"
msgstr "antal spoler"
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
msgid "open subtitles"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
msgid "reel number"
msgstr "spolenummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4024,20 +4097,20 @@ msgstr "til dato/tid"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
@@ -4045,11 +4118,11 @@ msgstr ""
msgid "until"
msgstr "indtil"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4057,18 +4130,21 @@ msgstr ""
msgid "window"
msgstr "vindue"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "years"
msgstr ""
+#~ msgid "Default container"
+#~ msgstr "Standardcontainer"
+
#~ msgid ""
#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -4249,9 +4325,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simpel"
-#~ msgid "Simple mode"
-#~ msgstr "Enkel indstilling"
-
#~ msgid "Bottom crop"
#~ msgstr "Beskæring, bund"