diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-04-06 19:22:36 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-04-06 19:22:36 +0200 |
| commit | 6679494c742c72d06e85653feb2b891487488347 (patch) | |
| tree | df930f3443746765b12e8aba83f6ae4075b77095 /src/wx/po/da_DK.po | |
| parent | bef58e97d8f3592dbe64c2b51325e0609ea09ec9 (diff) | |
pot/merge.v2.15.139
Diffstat (limited to 'src/wx/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 108 |
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 18f142dec..14e158449 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny farve</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Oprindelig farve</b>" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -653,10 +653,6 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Underteksters udseende" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Billedtekster" @@ -680,7 +676,7 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -788,7 +784,7 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" @@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" @@ -1153,11 +1149,11 @@ msgstr "Rediger sal" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" @@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" @@ -1240,7 +1236,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -1248,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." @@ -1338,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1570,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1596,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1826,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaber..." @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Meddelelsesboks" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1965,8 +1961,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Omrids" @@ -2053,12 +2049,13 @@ msgstr "Omrids" msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" @@ -2187,7 +2184,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2239,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" @@ -2284,16 +2281,16 @@ msgstr "Rød farvetone" msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" @@ -2360,7 +2357,7 @@ msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -2368,7 +2365,7 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Genopret oprindelige farver" @@ -2400,7 +2397,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2565,11 +2562,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Videostørrelse" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Indstil til" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -2577,7 +2574,7 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." @@ -2611,7 +2608,7 @@ msgstr "Simpel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" @@ -2637,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgstr "Opdel efter video indhold" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2686,6 +2683,11 @@ msgstr "Emne" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Underteksters udseende" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr "Opdater" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" @@ -3437,7 +3439,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn" msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "Version number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" |
