summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-04-06 19:22:36 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-04-06 19:22:36 +0200
commit6679494c742c72d06e85653feb2b891487488347 (patch)
treedf930f3443746765b12e8aba83f6ae4075b77095 /src/wx/po/da_DK.po
parentbef58e97d8f3592dbe64c2b51325e0609ea09ec9 (diff)
pot/merge.v2.15.139
Diffstat (limited to 'src/wx/po/da_DK.po')
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po108
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 18f142dec..14e158449 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D, top/bund"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -653,10 +653,6 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "Underteksters udseende"
-
#: src/wx/text_view.cc:46
msgid "Captions"
msgstr "Billedtekster"
@@ -680,7 +676,7 @@ msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Faste tekster"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:714
+#: src/wx/dcp_panel.cc:715
msgid "Container"
msgstr "Container"
@@ -788,7 +784,7 @@ msgstr "Indhold"
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
@@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -1153,11 +1149,11 @@ msgstr "Rediger sal"
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
@@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
@@ -1240,7 +1236,7 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
@@ -1338,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1570,7 +1566,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1596,7 +1592,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1826,7 +1822,7 @@ msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Egenskaber..."
@@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Meddelelsesboks"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Metadata..."
msgstr ""
@@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1965,8 +1961,8 @@ msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
@@ -2053,12 +2049,13 @@ msgstr "Omrids"
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
@@ -2187,7 +2184,7 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
@@ -2239,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
@@ -2284,16 +2281,16 @@ msgstr "Rød farvetone"
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Reel length"
msgstr "Længde på spole"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Spole|Brugerdefineret"
@@ -2360,7 +2357,7 @@ msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:719
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
@@ -2368,7 +2365,7 @@ msgstr "Opløsning"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Genopret oprindelige farver"
@@ -2400,7 +2397,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2565,11 +2562,11 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr "Videostørrelse"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
msgid "Set to"
msgstr "Indstil til"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
@@ -2577,7 +2574,7 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:843
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
@@ -2611,7 +2608,7 @@ msgstr "Simpel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
@@ -2637,7 +2634,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -2645,7 +2642,7 @@ msgstr "Opdel efter video indhold"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2686,6 +2683,11 @@ msgstr "Emne"
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Underteksters udseende"
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
@@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr "Opdater"
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
@@ -3437,7 +3439,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn"
msgid "Use as"
msgstr "Brug som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "Version number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"