summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-10-17 15:26:23 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-10-17 15:27:01 +0200
commit487cb0c6d7ebe705f015176b0d7e98e23c8c5d28 (patch)
tree488f1206e00c835e6373162dec2e3fe3627e972e /src/wx/po/de_DE.po
parent405164e6239d968d666f6f3143a0aa4659cb5821 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po198
1 files changed, 120 insertions, 78 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 3b675285c..8f285ee38 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D Version eines 3D DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Add DCP..."
msgstr "DCP hinzufügen..."
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
"Audiodateien enthalten) "
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Einstellen..."
msgid "Add recipient"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Zusätzliche Angaben"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "BCC: Adresse"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blau Chromatizität"
@@ -677,13 +677,13 @@ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:595
+#: src/wx/video_panel.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:597
+#: src/wx/video_panel.cc:598
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:514
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
@@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:434
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#: src/wx/gl_video_view.cc:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:606
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "DCP verification"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Zweischirmanzeige"
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:778
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Gehe zu Bild"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Gehe zu Zeit"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Interop"
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Niedrigere Priorität"
msgid "Luminance"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/wx/content_panel.cc:759
+#: src/wx/content_panel.cc:758
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "KDMs erstellen"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:419
msgid "Many"
msgstr "Viele"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Marker"
msgid "Markers..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
-#: src/wx/video_panel.cc:497
+#: src/wx/video_panel.cc:498
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Meine Dokumente"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:763
+#: src/wx/content_panel.cc:762
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:766
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:486
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Keine Warnungen gefunden."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "None"
msgstr "Ohne"
@@ -2109,16 +2109,20 @@ msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
"Hauptanwendung!)"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (schneller)"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Test Version"
@@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr "Ausgabedatei"
msgid "Output folder"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr "Schirmherr ('Patron')"
@@ -2284,7 +2288,7 @@ msgstr "Startposition im DCP"
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:893
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
@@ -2318,7 +2322,7 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
@@ -2335,7 +2339,7 @@ msgstr "Bereich ('Range')"
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertung"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
@@ -2353,11 +2357,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lese Verzeichnis"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
@@ -2373,7 +2377,7 @@ msgstr "Empfänger"
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rot Chromatizität"
@@ -2404,7 +2408,7 @@ msgid "Release territory"
msgstr "Territorium (Freigabe)"
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "Kino entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
@@ -2429,6 +2433,10 @@ msgstr "Projektvorlage umbenennen"
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
@@ -2458,7 +2466,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:775
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -2667,6 +2675,11 @@ msgstr "Bild"
msgid "Set to"
msgstr "Setzen auf"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Stabile Version"
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Shadow"
msgstr "Schattendarstellung"
@@ -2679,7 +2692,7 @@ msgstr ""
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
@@ -2780,7 +2793,7 @@ msgstr "Ton"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
@@ -2816,7 +2829,8 @@ msgstr "Untertitel: Nein"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Untertitel: Ja"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
@@ -2857,7 +2871,7 @@ msgstr "Test Version"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:222
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -2868,10 +2882,11 @@ msgstr ""
"liegen ;-)"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+#, fuzzy
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
"SOFTWARE</span>\n"
"\n"
"and may\n"
@@ -2885,6 +2900,24 @@ msgid ""
"\n"
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
+"Wenn Sie mit diesem Vorgang fortfahren\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">werden ALLE DATEN</"
+"span>\n"
+"\n"
+"auf dem Laufwerk\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DAUERHAFT GELÖSCHT.</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Wenn Sie sich sicher sind, mit dem Vorgang fortzufahren, dann geben Sie\n"
+"\n"
+"<tt>Ja</tt>\n"
+"\n"
+"in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
+"Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
@@ -3252,11 +3285,11 @@ msgstr ""
"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
"überschreiben?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:365
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3302,7 +3335,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/content_panel.cc:529
+#: src/wx/content_panel.cc:528
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3362,11 +3395,11 @@ msgstr "Auszug"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
@@ -3396,7 +3429,7 @@ msgstr "Spur"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
@@ -3573,7 +3606,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen"
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:782
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"
@@ -3609,6 +3642,15 @@ msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Seriennummer"
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Version number"
@@ -3661,11 +3703,11 @@ msgstr "WASAPI"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
msgid "White point"
msgstr "Weisspunkt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
@@ -3710,11 +3752,11 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV-RGB Matrix"
@@ -3823,7 +3865,7 @@ msgstr "dB"
msgid "e.g. %s"
msgstr "z.B. %s"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
msgid "enabled"
msgstr ""
@@ -3867,7 +3909,7 @@ msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
msgid "not enabled"
msgstr ""
@@ -3929,12 +3971,12 @@ msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
@@ -3942,7 +3984,7 @@ msgstr ""
msgid "until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
msgid "vsync"
msgstr ""
@@ -3950,11 +3992,11 @@ msgstr ""
msgid "window"
msgstr "Fenster"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "y"
msgstr "y"