summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-20 23:10:10 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-20 23:10:10 +0200
commitf4e42377cfce59a6b88dcb29c3be2d95c5045b29 (patch)
treec91f7a059c9dfdfdb88c18ce90a565f5cecd2d49 /src/wx/po/de_DE.po
parentb0d658e5c5b953b38e341a90518b5e7b2108811a (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po387
1 files changed, 196 insertions, 191 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index b016ccda5..3b675285c 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vorgezogen um %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " verzögert um %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -87,14 +88,14 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -154,27 +155,27 @@ msgstr "2D Version eines 3D DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:205
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:209
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
msgid "Add language..."
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/text_panel.cc:346
+#: src/wx/text_panel.cc:355
msgid "Add new..."
msgstr "Einstellen..."
@@ -400,12 +401,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
"root->intermediate(s)->leaf!"
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Additional"
msgstr "Zusätzliche Angaben"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
@@ -442,11 +443,11 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blau Chromatizität"
-#: src/wx/video_panel.cc:147
+#: src/wx/video_panel.cc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Beschnitt unten"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Beschnitt unten"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:90
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
@@ -618,11 +619,11 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
-#: src/wx/text_panel.cc:187
+#: src/wx/text_panel.cc:196
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
@@ -652,37 +653,37 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:319
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/audio_panel.cc:321
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:582
+#: src/wx/text_panel.cc:591
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:584
+#: src/wx/text_panel.cc:593
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:586
+#: src/wx/video_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:588
+#: src/wx/video_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:510
+#: src/wx/content_panel.cc:514
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
@@ -739,11 +740,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:431
+#: src/wx/content_panel.cc:435
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:464
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:176
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
@@ -787,11 +788,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:191
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Inhalt(e)"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Inhalt Version"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:104
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
@@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/text_panel.cc:899
+#: src/wx/text_panel.cc:908
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr ""
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -930,11 +931,11 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:95
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Cursor: -"
msgid "Custom scale"
msgstr "Custom-Skalierung"
-#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
@@ -1010,30 +1011,30 @@ msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
@@ -1063,6 +1064,11 @@ msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Default chain"
+msgstr "Standard Container"
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
@@ -1075,14 +1081,29 @@ msgstr "Standard Inhalt Typ"
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Default distributor"
+msgstr "Vetriebsunternehmen"
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Default facility"
+msgstr "Standard Skalierung"
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Default studio"
+msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
@@ -1093,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"Legen Sie den Zeichensatz ('Font') für die Ausgabe fest und exportieren sie "
"die Zeichensatz-Datei"
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
@@ -1185,8 +1206,8 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -1198,7 +1219,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
@@ -1227,7 +1248,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -1262,7 +1283,7 @@ msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
@@ -1271,7 +1292,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Qualität"
-#: src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
@@ -1279,7 +1300,7 @@ msgstr "Einblenden"
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
@@ -1358,7 +1379,7 @@ msgstr "Ordner Name"
msgid "Fonts"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Fonts..."
msgstr "Zeichensatz..."
@@ -1397,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
@@ -1405,11 +1426,11 @@ msgstr "Absenderadresse"
msgid "From template"
msgstr "Aus Projektvorlage"
-#: src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
@@ -1421,7 +1442,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:71
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
@@ -1435,7 +1456,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1488,15 +1509,15 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifier"
@@ -1636,7 +1657,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1648,11 +1669,11 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:261
+#: src/wx/audio_panel.cc:270
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1671,7 +1692,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 Kommentar"
@@ -1683,7 +1704,7 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
@@ -1720,7 +1741,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Bezeichner"
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:156
+#: src/wx/text_panel.cc:165
msgid "Language"
msgstr "Caption Sprache"
@@ -1733,7 +1754,7 @@ msgstr "Caption Sprache"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents"
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:168
#, fuzzy
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
@@ -1784,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
"Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -1796,7 +1817,7 @@ msgstr "Länge"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
@@ -1808,7 +1829,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…"
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -1825,7 +1846,7 @@ msgstr "Niedrigere Priorität"
msgid "Luminance"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/wx/content_panel.cc:755
+#: src/wx/content_panel.cc:759
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -1848,7 +1869,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:174
msgid "Main"
msgstr "Hauptsprache"
@@ -1873,7 +1894,7 @@ msgstr "KDMs erstellen"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:409
+#: src/wx/video_panel.cc:418
msgid "Many"
msgstr "Viele"
@@ -1903,20 +1924,20 @@ msgstr "Eigenschaften..."
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
@@ -1949,11 +1970,11 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
-#: src/wx/video_panel.cc:488
+#: src/wx/video_panel.cc:497
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -1969,11 +1990,11 @@ msgstr "Meine Dokumente"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:759
+#: src/wx/content_panel.cc:763
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:763
+#: src/wx/content_panel.cc:767
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
@@ -2017,7 +2038,7 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:483
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
@@ -2032,7 +2053,7 @@ msgstr "Keine Warnungen gefunden."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "None"
msgstr "Ohne"
@@ -2047,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -2072,17 +2093,17 @@ msgstr "OSS"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:92
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
@@ -2092,7 +2113,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (schneller)"
@@ -2114,7 +2135,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
@@ -2177,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -2210,12 +2231,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:386
+#: src/wx/audio_panel.cc:395
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:388
+#: src/wx/audio_panel.cc:397
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
@@ -2223,7 +2244,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
@@ -2231,7 +2252,7 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
@@ -2255,7 +2276,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"
@@ -2267,12 +2288,12 @@ msgstr "Vorabversion"
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
@@ -2281,7 +2302,7 @@ msgstr "Falsche Version"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -2305,7 +2326,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
msgid "RMS"
msgstr "Mittelwert (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Range"
msgstr "Bereich ('Range')"
@@ -2429,11 +2450,11 @@ msgstr "Problembericht senden"
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
@@ -2453,7 +2474,7 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:122
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -2473,11 +2494,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2485,11 +2506,11 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2506,7 +2527,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Scale"
msgstr "Größe"
@@ -2514,7 +2535,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
@@ -2612,7 +2633,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -2654,15 +2675,15 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:151
+#: src/wx/text_panel.cc:160
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
@@ -2675,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -2746,7 +2767,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Stream"
msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
@@ -2755,7 +2776,7 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
msgid "Studio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -2799,11 +2820,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -3136,19 +3157,6 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:785
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
-"</b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
-"from the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
@@ -3294,48 +3302,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/content_panel.cc:525
+#: src/wx/content_panel.cc:529
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3372,11 +3380,11 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -3392,20 +3400,20 @@ msgstr "Übersetzung"
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -3423,7 +3431,7 @@ msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/video_panel.cc:83
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3552,7 +3560,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
@@ -3561,7 +3569,7 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"
@@ -3573,22 +3581,22 @@ msgstr "Beste wählen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:74
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
"Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
"(VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:65
+#: src/wx/text_panel.cc:72
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
@@ -3597,7 +3605,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -3612,7 +3620,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3620,7 +3628,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3640,7 +3648,7 @@ msgstr ""
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:115
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
@@ -3648,7 +3656,7 @@ msgstr "Liste..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -3694,11 +3702,11 @@ msgstr "Speichern in:"
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3785,7 +3793,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
msgid "closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -3793,20 +3801,20 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
msgid "component value"
msgstr "Komponentenwert"
-#: src/wx/audio_panel.cc:97
+#: src/wx/audio_panel.cc:104
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
-#: src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:180
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -3820,7 +3828,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3845,17 +3853,17 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3863,11 +3871,11 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
msgid "open subtitles"
msgstr "Untertitel/Open Captions"
@@ -3876,20 +3884,20 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('Reel')"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3909,15 +3917,15 @@ msgstr "mal"
msgid "to date/time"
msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
@@ -4135,9 +4143,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Simple mode"
#~ msgstr "Einfach"
-#~ msgid "Default scale-to"
-#~ msgstr "Standard Skalierung"
-
#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
#~ msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"