diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-03-23 09:51:51 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-03-23 09:51:51 +0100 |
| commit | 5192d1ef54f579c9ad4c09db871fe75d7f410dda (patch) | |
| tree | 2713ce4ea1e9a931d2c00d95b5102bcda2414b9c /src/wx/po/es_ES.po | |
| parent | 79e711cb33c182e48c1d33d3e9f1df1c41c122a6 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 1457 |
1 files changed, 914 insertions, 543 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index d4f3f33a7..9e94575f9 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 -#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 +#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:1030 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -85,25 +85,25 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -111,15 +111,25 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:461 +#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348 +msgid "1 error, " +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:475 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:453 +#: src/wx/wx_util.cc:467 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -135,47 +145,47 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:760 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:455 +#: src/wx/wx_util.cc:469 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:457 +#: src/wx/wx_util.cc:471 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:459 +#: src/wx/wx_util.cc:473 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" @@ -201,20 +211,86 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300 +#, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:174 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -222,20 +298,20 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/screens_panel.cc:166 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -243,27 +319,27 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:236 +#: src/wx/screens_panel.cc:245 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -271,11 +347,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" -#: src/wx/text_panel.cc:323 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/text_panel.cc:322 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#: src/wx/recipients_panel.cc:125 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -311,12 +392,12 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Additional subtitle languages" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -337,12 +419,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:89 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" @@ -351,11 +433,11 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -363,61 +445,48 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 -msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 -msgid "" -"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 -msgid "An asset is missing." -msgstr "" - #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:176 +#: src/wx/job_view.cc:185 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#: src/wx/screens_panel.cc:222 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#: src/wx/screens_panel.cc:325 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#: src/wx/screens_panel.cc:321 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -425,22 +494,38 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234 msgid "" -"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 -msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -453,27 +538,27 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -481,7 +566,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -493,16 +578,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:142 +#: src/wx/video_panel.cc:141 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:86 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -510,24 +595,24 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:167 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" @@ -539,7 +624,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 +#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -553,22 +638,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:543 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:546 +#: src/wx/text_panel.cc:545 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:574 +#: src/wx/video_panel.cc:573 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:576 +#: src/wx/video_panel.cc:575 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -586,19 +671,19 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -606,43 +691,43 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:493 +#: src/wx/content_panel.cc:492 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:333 +#: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:420 +#: src/wx/content_panel.cc:419 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" @@ -650,7 +735,7 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -659,6 +744,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -667,16 +757,16 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -685,36 +775,36 @@ msgstr "Copiar como nombre" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -724,7 +814,7 @@ msgstr "Carpeta DCP" msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Versión del contenido" @@ -733,15 +823,15 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -750,7 +840,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:850 +#: src/wx/text_panel.cc:849 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -760,12 +850,12 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:418 +#: src/wx/content_menu.cc:424 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -775,13 +865,18 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" +#: src/wx/gl_video_view.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." @@ -792,32 +887,32 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:555 +#: src/wx/film_viewer.cc:572 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -834,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 -#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -843,30 +938,30 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 +#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -875,7 +970,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -890,35 +985,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" @@ -928,51 +1023,51 @@ msgstr "Depurar: codificación" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:262 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:244 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -984,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -992,31 +1087,31 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "No enviar correos" -#: src/wx/hints_dialog.cc:63 +#: src/wx/hints_dialog.cc:62 msgid "Don't show hints again" msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" -#: src/wx/nag_dialog.cc:40 +#: src/wx/nag_dialog.cc:39 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" @@ -1041,44 +1136,44 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:1013 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:190 +#: src/wx/screens_panel.cc:197 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#: src/wx/recipients_panel.cc:146 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:276 +#: src/wx/screens_panel.cc:286 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 -#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1090,7 +1185,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1099,15 +1194,15 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1120,24 +1215,26 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 -msgid "Export KDM decryption certificate..." +#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:295 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:298 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1152,15 +1249,15 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1168,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:153 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1176,7 +1273,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:156 +#: src/wx/video_panel.cc:155 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1184,11 +1281,11 @@ msgstr "Fundido de salida" msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" @@ -1197,26 +1294,26 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:39 +#: src/wx/filter_dialog.cc:38 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:84 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." @@ -1224,23 +1321,23 @@ msgstr "Buscar ausentes..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +#: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1252,11 +1349,11 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1272,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:725 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1294,23 +1391,23 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934 msgid "From address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1332,8 +1429,8 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281 msgid "General" msgstr "General" @@ -1341,7 +1438,7 @@ msgstr "General" msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:74 +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" @@ -1366,11 +1463,11 @@ msgstr "Cromaticidad verde" msgid "Higher priority" msgstr "Aumentar la prioridad" -#: src/wx/hints_dialog.cc:47 +#: src/wx/hints_dialog.cc:46 msgid "Hints" msgstr "Pistas" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -1382,15 +1479,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:490 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1398,7 +1495,7 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1425,7 +1522,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1437,7 +1534,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1456,28 +1553,28 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "Import..." msgstr "Importar…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:33 +#: src/wx/nag_dialog.cc:32 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Incorrect version" msgstr "Versión del contenido" @@ -1503,7 +1600,7 @@ msgstr "Función de transferencia de entrada" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1511,11 +1608,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 +#: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1523,7 +1620,7 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" @@ -1533,11 +1630,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:732 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1545,23 +1642,23 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:785 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1107 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1571,7 +1668,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -1579,7 +1676,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "Llaves" @@ -1596,31 +1693,36 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Idioma" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:500 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1628,19 +1730,19 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -1648,7 +1750,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1657,12 +1759,12 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1078 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1675,11 +1777,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:711 +#: src/wx/content_panel.cc:718 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " @@ -1696,12 +1798,12 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Main subtitle language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crear KDMs" @@ -1715,7 +1817,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -1732,11 +1834,11 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:401 +#: src/wx/video_panel.cc:400 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1749,11 +1851,11 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" @@ -1766,31 +1868,35 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 +#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Metadata..." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +msgid "Minimum size of frame (KB)" +msgstr "" + #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1799,23 +1905,23 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo" msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:480 +#: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1831,15 +1937,15 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:715 +#: src/wx/content_panel.cc:722 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:719 +#: src/wx/content_panel.cc:726 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1861,7 +1967,7 @@ msgstr "Nuevo nombre" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1869,71 +1975,87 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_panel.cc:466 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192 +msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:83 +#: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:93 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1955,7 +2077,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -1963,7 +2085,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:81 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -1978,8 +2100,8 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2005,14 +2127,14 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2033,7 +2155,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2059,7 +2181,7 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2067,15 +2189,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1102 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2092,11 +2214,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" @@ -2104,29 +2226,29 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2146,7 +2268,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Range" msgstr "" @@ -2155,20 +2277,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:736 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" @@ -2201,47 +2323,47 @@ msgstr "Banda roja" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 -#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70 +#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/screens_panel.cc:72 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2249,7 +2371,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película." msgid "Rename template" msgstr "Renombrar la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:54 +#: src/wx/templates_dialog.cc:53 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." @@ -2261,7 +2383,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2269,24 +2391,24 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:905 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2298,15 +2420,15 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2318,19 +2440,23 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:573 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 -msgid "SSL" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2339,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" @@ -2347,16 +2473,16 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:486 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2365,46 +2491,46 @@ msgstr "Buscar servidores en la red" msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 #: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:162 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:411 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:471 +#: src/wx/content_menu.cc:477 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2414,15 +2540,15 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2435,7 +2561,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida" msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Send emails" msgstr "Enviar correos" @@ -2460,7 +2586,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:473 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2468,16 +2594,16 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#: src/wx/markers_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2502,11 +2628,11 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:840 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -2514,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:159 +#: src/wx/text_panel.cc:158 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2536,7 +2662,7 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2553,7 +2679,7 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:878 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2562,7 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" @@ -2570,7 +2696,7 @@ msgstr "Dividir por contenido" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -2578,15 +2704,15 @@ msgstr "Estandard" msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180 msgid "Status" msgstr "" @@ -2594,7 +2720,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2602,14 +2728,19 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "" + #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -2625,7 +2756,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" @@ -2642,11 +2773,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:533 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -2654,23 +2785,23 @@ msgstr "Ruta" msgid "Temp version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/templates_dialog.cc:46 +#: src/wx/templates_dialog.cc:45 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:129 +#: src/wx/templates_dialog.cc:128 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." -#: src/wx/templates_dialog.cc:36 +#: src/wx/templates_dialog.cc:35 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261 msgid "Temporary" msgstr "" @@ -2682,7 +2813,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -2709,38 +2840,164 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed." +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140 +#, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131 +#, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150 +#, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147 +#, c-format +msgid "" +"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255 +#, c-format +msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249 +#, c-format +msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2749,7 +3006,7 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2775,84 +3032,181 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201 msgid "" -"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116 #, c-format msgid "" -"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122 #, c-format msgid "" -"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99 msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113 +#, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183 +#, c-format +msgid "" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:137 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:174 +#: src/wx/film_viewer.cc:175 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159 +#, c-format msgid "" -"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " -"file\" (VF)" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:446 +#: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2860,55 +3214,55 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60 #: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -2917,30 +3271,30 @@ msgstr "Huella dactilar" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:138 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -2953,24 +3307,24 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" @@ -2989,124 +3343,124 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:582 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:583 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:567 +#: src/wx/wx_util.cc:595 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:568 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:584 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:585 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:586 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:587 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:588 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:589 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:590 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:591 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:592 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:593 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:580 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:569 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:551 +#: src/wx/wx_util.cc:579 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:578 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:577 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:576 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:575 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:574 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:573 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:572 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:571 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:570 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -3114,25 +3468,25 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:546 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:728 +#: src/wx/dcp_panel.cc:729 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" @@ -3140,16 +3494,16 @@ msgstr "Usar por defecto" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:69 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:68 +#: src/wx/text_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -3158,22 +3512,22 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 +#: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3181,7 +3535,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3194,15 +3548,16 @@ msgstr "Duración completa" msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -3252,11 +3607,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Y" msgstr "" @@ -3273,7 +3628,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3282,7 +3637,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:288 +#: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3336,16 +3691,31 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates +#: src/wx/config_dialog.cc:850 +msgid "_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265 msgid "candela per m²" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:480 +#, fuzzy +msgid "certificate_chain.pem" +msgstr "Crear cadena de certificados" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3358,11 +3728,11 @@ msgstr "valor del componente" msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "custom" msgstr "" @@ -3370,10 +3740,6 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:824 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" - #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" @@ -3384,7 +3750,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "i" @@ -3393,7 +3759,7 @@ msgstr "i" msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3401,27 +3767,27 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3429,37 +3795,42 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#, fuzzy +msgid "private_key.pem" +msgstr "Llave privada para certificado hoja" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "s" @@ -3480,15 +3851,15 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:166 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3509,7 +3880,7 @@ msgstr "hasta" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "window" msgstr "" |
