diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-05-05 20:21:32 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-05-05 20:21:32 +0100 |
| commit | e520a3367ce293b0e9d2075f071dbdd854b15a21 (patch) | |
| tree | 38cdc60e566439e27bbae92c5726b97178a8990f /src/wx/po/es_ES.po | |
| parent | e4dc22a791e3607dc611762eb589c67340cc919e (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 9e3919764..d051c0f32 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Añadir cine" msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Añadir pantalla" msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." @@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:518 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:521 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:508 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "Organización" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:135 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "De plantilla" msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Llaves" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Later" msgstr "Posterior" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:721 +#: src/wx/content_panel.cc:726 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " @@ -1553,15 +1553,15 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:725 +#: src/wx/content_panel.cc:730 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:729 +#: src/wx/content_panel.cc:734 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " @@ -1632,12 +1632,12 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:516 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:482 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Sólo los servidores codifican" msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "Duración" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Protocolo" #: src/wx/config_dialog.cc:274 #, fuzzy -msgid "Pulseaudio" +msgid "PulseAudio" msgstr "audio" #: src/wx/export_dialog.cc:64 @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" #: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Quitar cine" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Continuar" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:524 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2485,16 +2485,16 @@ msgstr "Huella dactilar" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:143 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:156 +#: src/wx/content_panel.cc:161 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -2520,19 +2520,19 @@ msgstr "Traducido por" msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim after current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "i" @@ -2947,12 +2947,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "m" msgstr "m" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "s" msgstr "s" |
